Read more
Informationen zum Autor Santiago Roncagliolo Translated by Edith Grossman Klappentext A chilling political thriller set at the end of Peru's grim war between Shining Path terrorists and a morally bankrupt government counterinsurgency. Associate District Prosecutor Felix Chacaltana Saldivar is a by-the-book prosecutor wading through life. Two of his greatest pleasures are writing mundane reports and speaking to his long-dead mother. Everything changes, however, when he is asked to investigate a bizarre and brutal murder: the body was found burnt beyond recognition and a cross branded into its forehead. Adhering to standard operating procedures, Chacaltana begins a meticulous investigation, but when everyone he speaks to meets with an unfortunate and untimely end, he realizes that his quarry may be much closer to home. With action rising in chorus to Peru's Holy Week, Red April twists and turns racing toward a riveting conclusion. Prosecutor Chacaltana wrote the final period with a grimace of doubt on his lips. He read the page again, erased a tilde, and added a comma in black ink. Now it was fine. A good report. He had followed all the prescribed procedures, chosen his verbs with precision, and had not fallen into the unrestrained use of adjectives customary in legal texts. He avoided words with ñ—because his Olivetti 75 had lost its ñ—but he knew enough words so he did not need it. He had a large vocabulary and could replace one term with another. He repeated to himself with satisfaction that in his lawyer’s heart, a poet struggled to emerge. He removed the pages from the typewriter, kept the carbon paper for future documents, and placed each copy of the document in its respective envelope: one for the files, one for the criminal court, one for the case record, and one for the command of the military region. He still had to attach the forensic report. Before going to police headquarters, he wrote once again—as he did every morning—his supply requisition for a new typewriter, two pencils, and a ream of carbon paper. He had already submitted thirty-six requisitions and kept the signed receipts for all of them. He did not want to become aggressive, but if the supplies did not arrive soon, he could initiate an administrative procedure to demand them more forcefully. After delivering his requisition personally and making sure the receipt was signed, he went out to the Plaza de Armas. The loudspeakers placed at the four corners of the square were broadcasting the life and works of eminent Ayacuchans as part of the campaign of the Ministry of the Presidency to breathe patriotic values into the province: Don Benigno Huaranga Céspedes, a distinguished Ayacuchan physician, had studied at the National University of San Marcos and dedicated his life to the science of medicine, a field in which he reaped diverse tributes and various honors. Don Pascual Espinoza Chamochumbi, an outstanding Huantan attorney, distinguished himself by his vocation for helping the province, to which he bequeathed a bust of the Liberator Bolívar. For Associate District Prosecutor Félix Chacaltana Saldívar, those lives solemnly declaimed on the Plaza de Armas were models to be followed, exemplars of the capacity of his people to move forward despite poverty. He wondered if someday, on the basis of his tireless labor in the cause of justice, his name would deserve to be repeated by those loudspeakers. He approached the newspaper cart and asked for El Comercio. The vendor said that today’s edition hadn’t arrived in Ayacucho yet, but he did have yesterday’s. Chacaltana bought it. Nothing can change much from one day to the next, he thought, all days are basically the same. Then he continued on his way to police headquarters. As he walked, the corpse in Quinua produced a vague mixture of pride and disquiet in him. It was his first murder in the year he had been back in Ayacucho. It was a sign of progress. Until...