Fr. 121.20

Translator and Interpreter Training - Issues, Methods and Debates

English · Paperback / Softback

Shipping usually within 2 to 3 weeks (title will be printed to order)

Description

Read more

As a research area, education in the fields of translation and interpreting has received growing attention in recent years, with the increasing professionalization of the language-mediation sector demanding ever more highly trained employees with broader repertoires. This trend is evidenced in the present collection, which addresses issues in pedagogy in a variety of translation and interpreting domains. A global range of contributors discuss teaching, evaluation, professionalization and competence as they apply to an array of educational and linguistic situations. Translator and Interpreter Training: Issues, Methods and Debates presents an in-depth consideration of the issues involved in this area of translation and interpreting studies, and will be of interest to all students and academics working and researching in the field.

List of contents










Introduction
1. Professionalization and Intervention, Candace Seguinot, (York University, USA)
2. Teaching Interpreting and Interpreting Teaching: A Conference Interpreter's Overview on Second Language Acquisition, Alessandro Zannirato (John Hopkins University, USA)
3. Training Editors in Universities: Considerations, Challenges and Strategies, Haidee Kruger (North-West University, South Africa)
4. Mobility Programmes as a Learning Experience for Translation Students: Development and Assessment of Specific Translations and Transferable Generic Compentences in Study Abroad Contexts, Dorothy Kelly (University of Granada, Spain)
5. Systematic Assessment of Translator Competence: In Search of Achilles' Heel, Catherine Way (University of Granada, Spain)
6. First Results of a Translation Competence Experiment: 'Knowledge of Translation' and 'Efficacy of the Translation Process', PACTE Group
7. SLIP - A Toll of the Trade Married to an Educational Space: Making BSL Dictionaries, Christine W. L. Wilson (Heriot-Watt University, Scotland) and Rita McDade (Heriot-Watt University, Scotland)
8. Fan Translation Networks: An Accidental Translator Training Environment, Minako O'Hagan (Dublin City University, Ireland)
9. The Academic and the Vocational in Translator Education, John Kearns (Dublin City University, Ireland)
Bibliography
Index


About the author










Dr John Kearns is a lecturer in translation at the Kazimierz Wielki University in Bydgoszcz, Poland. He has also worked as a professional translator and translator trainer, and chairs the Training Committee of the International Association for Translation and Intercultural Studies.

Product details

Authors John Kearns, John (EDT) Kearns
Assisted by John Kearns (Editor), Jeremy Munday (Editor)
Publisher Bloomsbury Academic
 
Languages English
Product format Paperback / Softback
Released 12.05.2008
 
EAN 9780826498069
ISBN 978-0-8264-9806-9
No. of pages 240
Series Continuum Studies in Translati
Continuum Studies in Translation
Continuum Studies in Translati
Subjects Humanities, art, music > Linguistics and literary studies > Other languages / Other literatures

Pädagogik

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.