Fr. 21.50

Asterix Mundart Schwyzerdütsch IV - Asterix bi de Walliser

German · Hardback

Will be released 04.08.2026

Description

Read more

Es isch viertel vor Chrischtbaum, und ganz Aargallie isch vo de Zürcher bsetzt ... ganz Aargallie? Aber nei! Es voll müesams Kaff namens Wohlenum zmitzt in Aargallie hört eifach ned uf, sich zwehre. S Läbe für d Zürcher Legionär isch voll ned easy i ihrne befeschtigte Lager Dottikum, Dintikum, Hendschikum und Dumdideldum ...
Fast dreißig Jahre lang gab es keinen Asterix auf Schweizerdeutsch mehr. Dank Singer-Songwriter jan SEVEN dettwyler repräsentiert der Gallier endlich wieder Helvetien.

About the author

Der 1978 geborene R&B- und Soulsänger jan SEVEN dettwyler ist einer der bekanntesten Musiker der Schweiz, Träger des Swiss Music Award und Moderator der Schweizer Version von Sing meinen Song - Das Tauschkonzert – und seit seiner Kindheit Comicfan, der sofort Feuer und Flamme für die Idee war, einen neuen Asterix auf Schwyzerdütsch rauszubringen.

Product details

Authors René Goscinny, Albert Uderzo
Assisted by jan SEVEN dettwyler (Translation)
Publisher Ehapa Comic Collection
 
Original title Asterix bei den Schweizern
Languages German
Product format Hardback
Release 04.08.2026
 
EAN 9783770410934
ISBN 978-3-7704-1093-4
No. of pages 48
Subjects Fiction > Comic, cartoon, humour, satire > Comic

Humor, Asterix, Schweiz, Swissness, Aargau, Regional, Umgangssprache, Mundart, Dialekt, Dialekt, Slang- und Dialekt-Humor, Seven, Gallier, Obelix, Germanische Sprachen und Dialekte, Zürich, Egmont Comic, Klassischer Comic im europäischen Stil bzw. Tradition, jan SEVEN dettwyler, Sing a Song

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.