Read more
This monograph is one of the first on the market that focuses entirely on Damon Galgut's novels. The authors of the essays approach the South African writer's work from a variety of different critical perspectives and show that Damon Galgut's novels transcend what readers generally expect from post-apartheid white writing.
List of contents
List of Contributors
Editor's Preface
Zoë Wicomb - Repetition and Recursivity in Two Galgut Texts
Ewa Dynarowicz - Politics of (Not-)Belonging in Damon Galgut's
The Beautiful Screaming of PigsS¿awomir Mas¿o¿ - Of Love and Murder, and Nothing: The Political Moment of
The QuarryMarek Pawlicki - The Genuine Ambivalence of Detachment: Exploring the Socioecological Unconscious in Damon Galgut's
The ImpostorRobert Kusek - Between Two Worlds: Dybbuks and Doppelgängers in the Works of Deborah Levy and Damon Galgut
Mélanie Joseph-Vilain - "Over and done. Never over, never done": Unstable Identities and Haunted Voices in Damon Galgut's
The PromiseSarah LeFanu - S/He Has No House: Shared Rooms, Displacement and Contested Property in Damon Galgut's
The Good Doctor,
In a Strange Room,
The Impostor and
The PromiseJulia Szo¿tysek - A Literary Bromance: E. M. Forster's Rites of Passage in Damon Galgut's
Arctic SummerZbigniew Biäas - "Dominion over the domestic scene"? Damon Galgut's
The Promise as a Forsterian
plaasromanNedine Moonsamy - First as Tragedy, Then as Farce: Humour and Disaffection in Damon Galgut's
The PromiseZbigniew Biäas in conversation with Elleke Boehmer - Damon Galgut and the Matter of South Africa
Index
About the author
Zbigniew Biäas is Professor of English in the Institute of Literary Studies at the University of Silesia in Katowice, Poland and author of five novels. He was a Humboldt Research Fellow in Germany, a Fulbright Senior Fellow in the USA and a Rockefeller Research Fellow in Italy. His academic books include
Post-Tribal Ethos in African Literature (1993),
Mapping Wild Gardens: The Symbolic Conquest of South Africa (1997) and
The Body Wall: Somatics of Travelling and Discursive Practices (2006). His first novel,
Korzeniec (2011) was awarded Silesian Literary Laurels and was turned into a successful theatrical play. Zbigniew Biäas edited/co-edited twelve academic volumes, published over sixty academic essays, and translated English, American and Nigerian literature into Polish.