Fr. 159.00

Legal English through the Ages - A Corpus-Based Investigation of Change and Continuity

English · Hardback

Shipping usually within 6 to 7 weeks

Description

Read more

This book offers a comprehensive analysis of the evolution of legal language, tracing its development from historical formulations to contemporary adaptations, including the emerging role of artificial intelligence in legal translation and communication. Through a diachronic study of three specialised legal corpora the Corpus of Historical English Law Reports 1535 1999 (CHELAR), the British Law Report Corpus (BLaRC), and the Bononia Legal Corpus (BoLC) this monograph identifies key trends in legal English, revealing a gradual shift towards simplification, modernisation, and greater inclusivity, most notably reflected in the reduction of gender-biased language. Building on this historical foundation, the study situates the contemporary use of artificial intelligence within the broader trajectory of legal language reform, examining how emerging technologies continue and in some cases accelerate the shift toward simplification and accessibility, particularly through the automated translation and processing of legal texts. It critically assesses both the potential of AI to enhance communicative clarity and its limitations in navigating the complexity and conservatism that characterise legal discourse. By integrating historical, linguistic, and technological perspectives, this work provides valuable insights into the trajectory of legal discourse, the methodological contribution of corpus-based analysis, and the evolving role of AI in fostering inclusivity and clarity in legal communication. It will be of particular interest to scholars and practitioners in the fields of law, legal linguistics, translation studies, historical linguistics, and corpus linguistics.

List of contents

Chapter 1: Historical Development of Legal English.- Chapter 2: Corpora and Linguistic Analysis.- Chapter 3: Analytical Framework for Corpus-Based Examination of Legal English.- Chapter 4: Corpus-based analyses: Findings and Discussion.- Chapter 5: Artificial Intelligence and the Legal Field.- Chapter 6: Conclusions.

About the author

Vanessa Leonardi
is an Associate Professor of Translation, English Language and Linguistics in the Department of Humanities and Modern Cultures at Sapienza University of Rome, Italy.

Patrizia Giampieri
is an Associate Professor of Translation, English Language and Linguistics in the Department of Human and Social Sciences at Universitas Mercatorum, Italy.

Summary

This book offers a comprehensive analysis of the evolution of legal language, tracing its development from historical formulations to contemporary adaptations, including the emerging role of artificial intelligence in legal translation and communication. Through a diachronic study of three specialised legal corpora – the Corpus of Historical English Law Reports 1535–1999 (CHELAR), the British Law Report Corpus (BLaRC), and the Bononia Legal Corpus (BoLC) – this monograph identifies key trends in legal English, revealing a gradual shift towards simplification, modernisation, and greater inclusivity, most notably reflected in the reduction of gender-biased language. Building on this historical foundation, the study situates the contemporary use of artificial intelligence within the broader trajectory of legal language reform, examining how emerging technologies continue—and in some cases accelerate—the shift toward simplification and accessibility, particularly through the automated translation and processing of legal texts. It critically assesses both the potential of AI to enhance communicative clarity and its limitations in navigating the complexity and conservatism that characterise legal discourse. By integrating historical, linguistic, and technological perspectives, this work provides valuable insights into the trajectory of legal discourse, the methodological contribution of corpus-based analysis, and the evolving role of AI in fostering inclusivity and clarity in legal communication. It will be of particular interest to scholars and practitioners in the fields of law, legal linguistics, translation studies, historical linguistics, and corpus linguistics.

Product details

Authors Patrizia Giampieri, Vanessa Leonardi
Publisher Springer, Berlin
 
Languages English
Product format Hardback
Released 05.10.2025
 
EAN 9783032021717
ISBN 978-3-0-3202171-7
No. of pages 250
Dimensions 148 mm x 18 mm x 210 mm
Weight 440 g
Illustrations XVI, 250 p. 6 illus.
Subjects Humanities, art, music > Linguistics and literary studies > General and comparative linguistics

Rechtsgeschichte, Sprache: Geschichte und Allgemeines, Recht und Gesellschaft, Rechtssoziologie, Sociolinguistics, gender bias, Legal History, Socio-Legal Studies, Corpus Linguistics, Language History, AI applications, legal linguistics, corpus-based applications, plain language movement, legalese

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.