Read more
Wovor hast du Angst, wenn du nach deinen Wurzeln suchst? Eine berührende, moderne jüdische Familiengeschichte aus der Sicht einer jungen Frau. Behutsam und mit Humor erzählt Anna Brynhildsen von Geheimnissen, Lügen und den komplizierten Familienbanden, die ihre Figuren zusammenhalten. Eine ergreifende, existenzielle Geschichte über ein Wochenende, das auf seine Weise das ganze Leben umfasst.
_Sara ist schwanger und weiß nicht, ob sie das Kind behalten möchte. Ausgerechnet jetzt will ihr Onkel Mats mit ihr und ihrer geliebten jungen Cousine Evi nach Berlin fahren - um den Stolperstein zu besuchen, der ihren Familiennamen trägt. Saras und Evis Großmutter war mit einem Kindertransport aus Berlin nach Schweden gerettet worden; ihre Aufzeichnungen möchte Mats nun dem Jüdischen Museum übergeben. Unverbrüchlich in ihrer Zusammengehörigkeit wissen Sara, Evi und Mats zugleich, dass sie sich auf dünnerem Eis bewegen als andere Familien. Und jeder von ihnen hat seine eigenen Zukunftsagenda im Gepäck.
»Anna Brynhildsen schreibt modern, bewegend und lang nachhallend über die Wirkung von Familiengeschichte auf die nachfolgenden Generationen.« Trude Teige
Mit Präzision und Einfühlungsvermögen navigiert Anna Brynhildsen zwischen der allgegenwärtigen menschlichen Erfahrung, dass die Entscheidungen früherer Generationen das Leben der heutigen beeinflussen, und den Besonderheiten der jüdischen Familienerfahrung.
About the author
Anna Brynhildsen, geboren 1992, setzt sich in ihrem Roman mit jüdischer Identität, Familie, Beziehungen und Zugehörigkeit auseinander. Ihre Großmutter wurde mit einem Kindertransport aus Berlin nach Stockholm evakuiert, konnte aber selbst nie über das Schicksal ihrer Familie sprechen. Anna Brynhildsen wuchs in Linköping auf, studierte Literaturwissenschaft und Kreatives Schreiben in Lund und lebt heute in Malmö, dem Zentrum jüdischen Lebens in Schweden.
Franziska Hüther, geboren 1988, studierte Skandinavistik und Germanistik in Frankfurt a. M. und Reykjavík. Sie lebt als freie Übersetzerin aus dem Dänischen, Schwedischen und Norwegischen im Odenwald bei Darmstadt und hat u. a. Werke von Anne Cathrine Bomann und Johanna Schreiber übertragen. Für ihre Übersetzung von Marianne Kaurins 'Irgendwo ist immer Süden' wurde sie mit dem Deutschen Jugendliteraturpreis ausgezeichnet