Read more
Che cos'è la distanza linguistica e come genera le difficoltà di apprendimento delle lingue? Come la demografia di una società modella la motivazione delle persone a imparare l'inglese? E come la cultura confuciana modella la pedagogia nelle aule di inglese dell'Asia? Quando si parla di cultura nell'educazione linguistica, il campo dell'acquisizione della seconda lingua (SLA) si è sempre concentrato sulla cultura della lingua di arrivo (L2). Questo libro, tuttavia, svela come la cultura della prima lingua degli studenti (L1) influenzi l'apprendimento della seconda lingua. All'interno dei capitoli, i dialoghi con studenti cinesi e taiwanesi svelano le verità su come gli aspetti della cultura cinese interferiscano con l'acquisizione dell'inglese da parte degli studenti. La cultura è un bene prezioso; tuttavia, gli educatori dovrebbero verificare se l'incorporazione della cultura della L1 nella classe di inglese sia utile allo sviluppo delle competenze degli studenti. Dalle piattaforme della cultura linguistica, sociale ed educativa, emergono nuove prospettive sulla cultura in SLA.
About the author
Mit einem M.S.Ed. in Interkultureller Kommunikation hat Yan-Yi Lee Sprachen in Ostasien und den USA unterrichtet. Nach ihren Erfahrungen als Studentin und Dozentin in Taiwan widmet sie sich in ihrer Forschung der Frage, wie Kultur und Bildungssysteme das Sprachenlernen beeinflussen. Derzeit unterrichtet sie Zweitsprachenerwerb auf College-Ebene.