Fr. 127.00

Die Fabelbücher des Laurentius Abstemius - Edition, Übersetzung und Apparat der Hecatomythien I und II

German · Hardback

Will be released 17.11.2025

Description

Read more

Wer an Fabeln denkt, denkt oft zuerst die antiken Tierfabeln Äsops. Doch auch in späterer Zeit waren Fabeln allgegenwärtig, entwickelten sich weiter und nahmen neue Funktionen ein.
Der italienische Autor Laurentius Abstemius hat 1495 und 1505 zwei Fabelbücher (Hecatomythien) verfasst, die charakteristisch für die neuen Fabeln der Renaissance sind. Ihm ist es gelungen, in seinen Fabelsammlungen einen Bogen von der antiken Fabel über die mittelalterliche Exempelliteratur bis hin zu zeitgenössischem Schwankgut zu spannen und so verschiedenste Epochen und Gattungen in belehrenden, komischen oder gar derben Stücken zu vereinen. Diese weitreichenden Traditionslinien, die thematische Vielfalt und der hohe Unterhaltungswert trugen maßgeblich zur großen Verbreitung und breiten Rezeption seines Werkes bei.
Erstmalig werden nun eine Edition beider Hecatomythien, eine deutsche Übersetzung sowie umfangreiche Untersuchungen zu Quellen und Rezeption vorgelegt. Ergänzt wird die Arbeit u. a. durch eine Biographie des Autors, Analysen zu seinem Gattungsverständnis, zur Stilistik sowie einem Abriss der Druckgeschichte. Somit können die Lücken ein Stück weiter geschlossen werden, die in der Forschung zur europäischen Fabeltradition noch bestehen.

About the author

Friederike Güsewell, Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, Halle (Saale), Deutschland

Summary

Wer an Fabeln denkt, denkt oft zuerst die antiken Tierfabeln Äsops. Doch auch in späterer Zeit waren Fabeln allgegenwärtig, entwickelten sich weiter und nahmen neue Funktionen ein.
Der italienische Autor Laurentius Abstemius hat 1495 und 1505 zwei Fabelbücher (Hecatomythien) verfasst, die charakteristisch für die neuen Fabeln der Renaissance sind. Ihm ist es gelungen, in seinen Fabelsammlungen einen Bogen von der antiken Fabel über die mittelalterliche Exempelliteratur bis hin zu zeitgenössischem Schwankgut zu spannen und so verschiedenste Epochen und Gattungen in belehrenden, komischen oder gar derben Stücken zu vereinen. Diese weitreichenden Traditionslinien, die thematische Vielfalt und der hohe Unterhaltungswert trugen maßgeblich zur großen Verbreitung und breiten Rezeption seines Werkes bei.
Erstmalig werden nun eine Edition beider Hecatomythien, eine deutsche Übersetzung sowie umfangreiche Untersuchungen zu Quellen und Rezeption vorgelegt. Ergänzt wird die Arbeit u. a. durch eine Biographie des Autors, Analysen zu seinem Gattungsverständnis, zur Stilistik sowie einem Abriss der Druckgeschichte. Somit können die Lücken ein Stück weiter geschlossen werden, die in der Forschung zur europäischen Fabeltradition noch bestehen.

Product details

Authors Friederike Güsewell
Publisher De Gruyter
 
Languages German
Product format Hardback
Release 17.11.2025
 
EAN 9783119148313
ISBN 978-3-11-914831-3
No. of pages 280
Series Beiträge zur Altertumskunde
Subjects Humanities, art, music > History > Antiquity

Latein, Renaissance, Rezeptionsgeschichte, altes Rom, Latin, Classical texts, History of Reception

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.