Read more
Band 16 Komödie: Der Kaufmann von Venedig / The Merchant of Venice
Zweisprachige Neuausgabe in hochwertiger Klappenbroschur
Antonio, ein venezianischer Kaufmann, leiht seinem Freund Bassanio Geld finanziert durch ein Darlehen des Juden Shylock. Die Bedingung: Kann Antonio nicht fristgerecht zahlen, darf Shylock ein Pfund Fleisch aus seinem Körper fordern.
Während Bassanio durch das richtige Kästchen Portias Herz gewinnt, gehen Antonios Schiffe verloren die Schuld kann nicht beglichen werden. Shylock pocht auf sein grausames Recht. In einer legendären Gerichtsszene gelingt es Portia verkleidet als Rechtsgelehrter , Shylocks Anspruch juristisch zu untergraben. Der Prozess endet mit seinem völligen Zusammenbruch.
Shakespeares vielschichtige Komödie über Recht, Gnade, Liebe und Rache liegt hier in zweisprachiger Ausgabe mit Anmerkungen, Übersetzerbericht und einem Essay von Wolfgang Weiß vor.
About the author
Der Übersetzer:
Frank Günther wurde 1947 in Freiburg geboren und wuchs in Wiesbaden auf; Studium der Germanistik, Anglistik und Theaterwissenschaften in Bonn und Mainz, Regieassistenz in Bochum und Stuttgart, Lehrauftrag an der dortigen Staatlichen Hochschule für Musik und Darstellende Kunst, dann fester Regisseur in Heidelberg; nach längerem Kanada- und USA-Aufenthalt erste Übersetzungen elisabethanischer Dramatiker, Regiearbeit u.a. in Bielefeld, Heidelberg und Basel, intensive Beschäftigung mit William Shakespeare; seit 1974 zunehmender Rückzug aufs Land, wo er am Schreibtisch Theater spielend alte und neue Dramatik übersetzt.
Verstorben im Oktober 2020
Auszeichnungen:
Christoph-Martin-Wieland-Übersetzerpreis
Übersetzerpreis der Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Stiftung
Johann-Heinrich-Voß-Preis
Summary
Band 16 – Komödie: Der Kaufmann von Venedig / The Merchant of Venice
Zweisprachige Neuausgabe in hochwertiger Klappenbroschur
Antonio, ein venezianischer Kaufmann, leiht seinem Freund Bassanio Geld – finanziert durch ein Darlehen des Juden Shylock. Die Bedingung: Kann Antonio nicht fristgerecht zahlen, darf Shylock ein Pfund Fleisch aus seinem Körper fordern.
Während Bassanio durch das richtige Kästchen Portias Herz gewinnt, gehen Antonios Schiffe verloren – die Schuld kann nicht beglichen werden. Shylock pocht auf sein grausames Recht. In einer legendären Gerichtsszene gelingt es Portia – verkleidet als Rechtsgelehrter –, Shylocks Anspruch juristisch zu untergraben. Der Prozess endet mit seinem völligen Zusammenbruch.
Shakespeares vielschichtige Komödie über Recht, Gnade, Liebe und Rache liegt hier in zweisprachiger Ausgabe mit Anmerkungen, Übersetzerbericht und einem Essay von Wolfgang Weiß vor.