Read more
Zusatztext “There remains the greatest of all novelists—for what else can we call the author of War and Peace ?” — Virginia Woolf Informationen zum Autor Count Leo Tolstoy was born on September 9, 1828, in Yasnaya Polyana, Russia. Orphaned at nine, he was brought up by an elderly aunt and educated by French tutors until he matriculated at Kazan University in 1844. In 1847, he gave up his studies and, after several aimless years, volunteered for military duty in the army, serving as a junior officer in the Crimean War before retiring in 1857. In 1862, Tolstoy married Sophie Behrs, a marriage that was to become, for him, bitterly unhappy. His diary, started in 1847, was used for self-study and self-criticism; it served as the source from which he drew much of the material that appeared not only in his great novels War and Peace (1869) and Anna Karenina (1877), but also in his shorter works. Seeking religious justification for his life, Tolstoy evolved a new Christianity based upon his own interpretation of the Gospels. Yasnaya Polyana became a mecca for his many converts. At the age of eighty-two, while away from home, the writer suffered a break down in his health in Astapovo, Riazan, and he died there on November 20, 1910. Anthony Briggs has written, translated, or edited twenty books in the fields of Russian and English literature. Orlando Figes is the prizewinning author of A People’s Tragedy and Natasha’s Dance . He is a regular contributor to The New York Times , The Washington Post , and The New York Review of Books . Klappentext Set against the sweeping panoply of Napoleon's invasion of Russia, "War and Peace" -- presented here in the first new English translation in forty years -- is often considered the greatest novel ever written. At its center are Pierre Bezukhov, searching for meaning in his life; cynical Prince Andrei, ennobled by wartime suffering; and Natasha Rostov, whose impulsiveness threatens to destroy her happiness. As Tolstoy follows the changing fortunes of his characters, he crafts a view of humanity that is both epic and intimate and that continues to define fiction at its most resplendent. * Includes an introduction, note on the translation, cast of characters, maps, notes on the major battles depicted, and chapter summaries BACKCOVER: "The best translation so far of Tolstoy's masterpiece into English." -- Robert A. Maguire, professor emeritus of Russian studies, Columbia University "In Tolstoy's work part of the translator's difficulty lies in conveying not only the simplicity but the subtlety of the book's scale and effect. . . . Briggs has rendered both with a particular exactness and a vigorous precision not to be found, I think, in any previous translation." -- John Bayley, author of "Elegy for Iris"An extract from War and Peace by Leo Tolstoy During the interval there was a cool draught in Hélène’s box as the door opened and in walked Anatole, stopping and trying not to brush against anyone. ‘Allow me to introduce my brother,’ said Hélène, her eyes shifting uneasily from Natasha to Anatole. Natasha turned her pretty little head towards the handsome adjutant and smiled at him over her bare shoulder. Anatole, who was just as handsome close to as he had been from a distance, sat down beside her and said this was a delight he had long been waiting for, ever since the Naryshkins’ ball, where he had had the unforgettable pleasure of seeing her. Kuragin was much more astute and straightforward with women than he ever was in male company. He talked with an easy directness, and Natasha was agreeably surprised to discover that this man, the butt of so much gossip, had nothing formidable about him – quite the reverse, his face wore the most innocent, cheery and open-hearted of smiles. Kuragin asked what she thought of the opera, and told her that...