Read more
"Beugnet's ingenious insights seep like a fog into once-crisp categories of film analysis, unsettling notions of blur as visual deficiency. Near-sighted characters, formless smudges, teary and weary vision, and perspectival and atmospheric distortions energize this compelling love song to the affordances of and cinematic predisposition toward visual chaos, vagueness, uncertainty and confusion. Clearly, it's the perfect moment for both cinema and blur."--
Karen Redrobe, author of
Crash: Cinema and the Politics of Speed and Stasis In cinema, blurriness is usually intended to go unnoticed. When it appears it is either considered an error -- a mistake of focus or a technological failure -- or a background effect of shallow focus intended to offset a defined image. As Martine Beugnet argues, however, blur is an essential feature of the cinema, possessing its own properties and affordances, and capable of powerful effects.
Examining an array of notable examples of blurriness from horror to art cinema and experimental film, and including the works of the Lumière brothers, Josef von Sternberg, Agnès Varda and many others, she develops a taxonomy of blurs, from speed and motion blur to the hand-held, "shaky camera" blur common in contemporary digital cinema. These wide-ranging instances all return the viewer to the sensorial and material qualities of the moving image.
In the face of technological developments that valorize sharpness as an indicator of progress, blur stands as a provocative reminder of the value of uncertainty--a sign of the irreducible mystery at the heart of the filmic image.
Martine Beugnet is Professor in Visual Studies at the Université Paris Cité and a member of ECHELLES, a CNRS research institute.
About the author
Martine Beugnet (Author) Martine Beugnet is Professor in Visual Studies at the Université Paris Cité and a member of ECHELLES, a CNRS research institute. In English, she is the author of
Cinema and Sensation (Edinburgh, 2007, 2012) and
Claire Denis (Manchester, 2004), coauthor of
Proust at the Movies (Ashgate and Routledge, 2005), and coeditor of
Indefinite Visions: Cinema and the Attractions of Uncertainty (Edinburgh, 2017).
Lindsay Turner (Translator) Lindsay Turner is Associate Professor of English and Creative Writing at Case Western Reserve University. She is the author of two collections of poetry and has translated books by Stéphane Bouquet, Éric Baratay, Souleymane Bachir Diagne, Anne Dufourmantelle, Richard Rechtman, Ryoko Sekiguchi, and others.