Fr. 26.90

Super-Frog Saves Tokyo

English · Hardback

Will be released 02.10.2025

Description

Read more

Haruki Murakami (Author) In 1978, Haruki Murakami was twenty-nine and running a jazz bar in downtown Tokyo. One April day, the impulse to write a novel came to him suddenly while watching a baseball game. That first novel, Hear the Wind Sing , won a new writers'' award and was published the following year. More followed, including A Wild Sheep Chase and Hard-Boiled Wonderland and the End of the World , but it was Norwegian Wood , published in 1987, that turned Murakami from a writer into a phenomenon. In works such as The Wind-Up Bird Chronicle , 1Q84, What I Talk About When I Talk About Running and Men Without Women , Murakami''s distinctive blend of the mysterious and the everyday, of melancholy and humour, continues to enchant readers, ensuring his place as one of the world''s most acclaimed and well-loved writers. Jay Rubin (Translator) Jay Rubin is the author of Injurious to Public Morals: Writers and the Meiji State and Making Sense of Japanese , and he edited Modern Japanese Writers for the Scribner Writers Series. He has translated into English two novels by the Japanese writer Soseki Natsume, and also Haruki Murakami''s Norwegian Wood, The Wind-up Bird Chronicle and after the quake .

About the author










Haruki Murakami (Author)
In 1978, Haruki Murakami was twenty-nine and running a jazz bar in downtown Tokyo. One April day, the impulse to write a novel came to him suddenly while watching a baseball game. That first novel, Hear the Wind Sing, won a new writers' award and was published the following year. More followed, including A Wild Sheep Chase and Hard-Boiled Wonderland and the End of the World, but it was Norwegian Wood, published in 1987, that turned Murakami from a writer into a phenomenon.

In works such as The Wind-Up Bird Chronicle, 1Q84, What I Talk About When I Talk About Running and Men Without Women, Murakami's distinctive blend of the mysterious and the everyday, of melancholy and humour, continues to enchant readers, ensuring his place as one of the world's most acclaimed and well-loved writers.

Jay Rubin (Translator)
Jay Rubin is the author of Injurious to Public Morals: Writers and the Meiji State and Making Sense of Japanese, and he edited Modern Japanese Writers for the Scribner Writers Series. He has translated into English two novels by the Japanese writer Soseki Natsume, and also Haruki Murakami's Norwegian Wood, The Wind-up Bird Chronicle and after the quake.


Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.