Sold out

In Hora Mortis, Under the Iron Moon: - Poems

English · Paperback / Softback

Description

Read more

Zusatztext "For all their acrid elegance! [these poems] are compelling because Thomas Bernhard wrote them. . . . [T]hey . . . show how deeply Bernhard! the caustic besmircher of the native nest! was rooted in the soil of his homeland. Every line suggests that his love of it was almost equal to his loathing." ---Eric Ormsby! New York Sun Informationen zum Autor Thomas Bernhard wrote the novels Gargoyles and Woodcutters and the play Heldenplatz . James Reidel is a poet! translator! and scholar. Klappentext Internationally acclaimed Austrian novelist! playwright! and memoirist Thomas Bernhard (1931-1989) has been compared to Kafka and Beckett! and critics have ranked his novels among the masterpieces of the twentieth century. But in fact he began his career in the 1950s as a poet! publishing three books of well-received verse before turning to fiction. In Hora Mortis / Under the Iron of the Moon is the first book of his expressionist-like poetry to be published in English. Bringing together Bernhard's second and third books of poetry! the collection's short! untitled lyrics reveal his early explorations of themes that would continue to preoccupy him in his novels! plays! and other writings--especially his intense ambivalence toward the land and people of Austria and their then-recent Nazi past. As the translator James Reidel writes in his preface! "Bernhard found Austrian soil . . . to be like a hair shirt and a blanket. It is a killing ground but with a postcard setting." In poems that both subvert and pay homage to such influences as Georg Trakl! Bernhard begins to develop his characteristic dark humor while exploring themes of nature! death! meaninglessness! and faith. Zusammenfassung Internationally acclaimed Austrian novelist, playwright, and memoirist Thomas Bernhard (1931-1989) has been compared to Kafka and Beckett, and critics have ranked his novels among the masterpieces of the twentieth century. But in fact he began his career in the 1950s as a poet, publishing three books of well-received verse before turning to fiction. In Hora Mortis / Under the Iron of the Moon is the first book of his expressionist-like poetry to be published in English. Bringing together Bernhard's second and third books of poetry, the collection's short, untitled lyrics reveal his early explorations of themes that would continue to preoccupy him in his novels, plays, and other writings--especially his intense ambivalence toward the land and people of Austria and their then-recent Nazi past. As the translator James Reidel writes in his preface, "Bernhard found Austrian soil . . . to be like a hair shirt and a blanket. It is a killing ground but with a postcard setting." In poems that both subvert and pay homage to such influences as Georg Trakl, Bernhard begins to develop his characteristic dark humor while exploring themes of nature, death, meaninglessness, and faith. ...

About the author










Thomas Bernhard wrote the novels Gargoyles and Woodcutters and the play Heldenplatz. James Reidel is a poet, translator, and scholar.

Product details

Authors Thomas Bernhard
Assisted by Peter Bernhard (Editor), Rosanna Warren (Editor), James Reidel (Translation)
Publisher Princeton University Press
 
Languages English
Product format Paperback / Softback
Released 02.05.2006
 
EAN 9780691126425
ISBN 978-0-691-12642-5
No. of pages 190
Dimensions 155 mm x 235 mm x 15 mm
Series Lockert Library of Poetry in T
The Lockert Library of Poetry in Translation
Lockert Library of Poetry in T
Subject Fiction > Poetry, drama

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.