Read more
This book - an English translation of a key Tamil book of literary and cultural criticism - looks at the construction of Tamil scholarship through the colonial approach to Tamil literature as evidenced in the first translations into English.
List of contents
Notes on Authors
List of Figures
Foreword
Acknowledgements (Translators)
Acknowledgements (Tamiḻ Author)
Translators’ Note
Introduction: Rethinking Dravidian Orientalism
N. Govindarajan’s Preface
1 Researching India and Knowing the Tamiḻ Region: Studying India
2 Life of Kindersley
3 Tirukkuṟaḷ—The Ocean of Wisdom
4 The History of King Naḷa
5 Hegemonic Scholarship
Bibliography: English
Bibliography: Tamiḻ
Appendix
Glossary
About the author
C T Indra, former Professor of English, University of Madras, Chennai, India, taught in the Department for over three decades. She was a Fulbright Post-doctoral Fellow at Harvard (1980–81) and American Studies Research Fellow at the University of California, Santa Barbara, USA (1990). Her areas of interest are Literary Criticism and Theory, Translation and Hagiography. She has translated from Tamiḻ into English short stories, plays, a novella, poems and critical writings.
Prema Jagannathan is Associate Professor of English (retired) and former Dean of Academic Affairs at Stella Maris College, Chennai, India. Her areas of interest include Indian Fiction, Bhakti Literature, Translation Studies and Communicative English.
Summary
This book — an English translation of a key Tamil book of literary and cultural criticism — looks at the construction of Tamil scholarship through the colonial approach to Tamil literature as evidenced in the first translations into English.