Fr. 14.50

Maigret et l'Inspecteur Malgracieux. Maigret und der Brummige Inspektor - dtv zweisprachig für Könner - Französisch

French, German · Paperback / Softback

New edition in preparation, currently unavailable

Description

Read more

L'affaire de la rue Lamarck... Non pas parce qu'il la  jugeait particulièrement sensationelle. Mais, c'était une de ces affaires dont l'odeur lui plaisait, qu'il aurait aimé renifler à loisir jusqu'au moment où il en serait si bien imprégné que la vérité lui appararaîtrait d'elle-même.
Der Fall von der Rue Lamarck... Nicht dass er den für besonders sensationell gehalten hätte. Aber es war eine Sache, deren Geruch ihm gefiel; ein Geruch, den er am liebsten geschnüffelt hätte, bis er so damit vollgesogen war, dass ihm die Wahrheit von selbst aufgegangen sein würde.
dtv zweisprachig - Die Vielfalt der Sprachen auf einen Blick
Die Reihe umfasst drei Sprach-Niveaus - Einsteiger, Fortgeschrittene und Könner - und mittlerweile über 130 Titel in vielen Sprachen. Landeskunde, Kulturgeschichte und Redewendungen, zeitgenössische und klassische Texte in unterschiedlichen Formen und Genres - von der Kurzgeschichte bis zum Krimi - für jeden Lesegeschmack ist etwas dabei. Einzigartig ist die konsequente Zeilengleichheit zwischen Originaltext und Übersetzung, damit man vom ersten bis zum letzten Wort in zwei Sprachwelten zuhause ist.
 

About the author

Georges Simenon, geb. am 13. Februar 1903 in Liège/Belgien, begann nach abgebrochener Buchhändlerlehre als Lokalreporter. Nach einer Zeit in Paris als Privatsekretär eines Marquis wohnte er auf seinem Boot, mit dem er bis nach Lappland fuhr, Reiseberichte und erste Maigret-Romane verfassend. Schaffenswut und viele Ortswechsel bestimmten 30 Jahre lang sein Leben, bis er sich am Genfersee niederließ, wo er nach 75 Maigret-Romanen und über 120 Non-Maigrets beschloss, statt Romane ausgreifende autobiographische Arbeiten (wie die monumentalen Intimen Memoiren ) zu diktieren. Er starb am 4. September 1989 in Lausanne.

Summary

L'affaire de la rue Lamarck... Non pas parce qu'il la jugeait particulièrement sensationelle. Mais, c'était une de ces affaires dont l'odeur lui plaisait, qu'il aurait aimé renifler à loisir jusqu'au moment où il en serait si bien imprégné que la vérité lui appararaîtrait d'elle-même.

Der Fall von der Rue Lamarck... Nicht dass er den für besonders sensationell gehalten hätte. Aber es war eine Sache, deren Geruch ihm gefiel; ein Geruch, den er am liebsten geschnüffelt hätte, bis er so damit vollgesogen war, dass ihm die Wahrheit von selbst aufgegangen sein würde.

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.