Fr. 157.00

New Thoughts on Translation

English · Hardback

Shipping usually within 2 to 3 weeks (title will be printed to order)

Description

Read more

This book represents the cutting-edge ideas on translation studies in recent years from China's pioneer translator Xu Jun. The book discusses the following points: first of all the theoretical thinking of translation studies, second the translation methods and challenges in the new era, and then the translation spirit and critical exploration, followed by translation education, translation value, and others. It serves as a reference book for scholars and readers who are dedicated in thoughts about developing China's translation studies.

List of contents

Part I Exploring Translation and Theoretical Thinking.- 1. Several Issues worth Considering in Translation Studies.-    2 The Development of Translation Studies in China since the Reform and Opening-up.- 3 Constructing Discourse System of Translation Studies in China since the Reform & Opening-up: The Status Quo, Problems and Development.- 4 Translation as a Spiritual Pursuit during China's May Fourth Movement.- 5 Translation as Pioneer, Language as Weapon-Issues of Translation and Language around the May Fourth Movement.- 6 Translating Chinese Classics, Integrating China and the West.- 7 Promote Chinese Culture 'Going Global' through Translation.- 8 Strengthen Cultural Confidence with Openness and Inclusiveness.- Part II The Way of Translation and the Mission of the New Era.- 9 My Experiences in Translation and Translation Studies.- 10 Literary Communication and Sustainment of Cultural Diversity: The Award Appraising of 'Prize of Five Continents'.- 11 Attach Equal Importance to Translation and Translation Studies to Promote Cultural Communication.- 12 Foreign Languages, Foreignness and New Life: On the Treatment of Foreignness in Translation.- Part III The Spiritual Value and Criticism of Translation.- 13 On Yu Guangzhong's Translation.- 14 Prof. Zhang Boran's Thought on Translation Studies and Cultivation of Translation Professionals.- 15 The Origins of Xu Yuanchong's Thought on Translation.- 16 The Features and Orientation of Xu Yuanchong's Theoretical Thinking about Translation.- 17 On the Interaction of Foreign Drama Translation, Criticism and Creation since the Founding of the People's Republic of China in 1949.- 18 Theoretical Refleciton and Research Approach of Studying the Translation of Chinese Literature.- 19 On the Outbound Translation Behavior and Criticism in the Dissemination of Chinese Classics-Review of A Study on Yang Xianyi's Translation.- 20 On François Cheng's Translation and Interpretation of Tang Poems.- 21 Experience of the Peace: Preface to Chinese Verison of Stray Birds of the Commercial Press.- 22 On the Spirit of a True Translator, Mr. Hao Yun.- Part IV Foreign Language Education, Translation Education and Others.- 23 Strengthen Research and Promote MTI Education.- 24 Focus on Academic Explorations and Take the Lead in China's Foreign Language Education and Research.- 25 Several Issues in the Recognition of Translation Achievements in the Foreign Language Discipline.- 26 International Publishing: Motivations, Values and Paths.

About the author










Jun Xu is a distinguished professor of Zhejiang University and a professor and doctoral supervisor at School of International Studies at Zhejiang University. He is a part-time professor at the Center for European and American Literature at Peking University, convener of the 6th and 7th Foreign Literature Discipline Evaluation Group of the Academic Degrees Committee of the State Council, deputy director of the National Translation Master's Degree Education Steering Committee, and executive vice-president of the Translators Association of China. He is an editorial board member of more than 10 academic journals. He has published more than 200 literature and translation research papers and a series of monographs.


Product details

Authors Xu Jun, Jun Xu
Assisted by Hongjuan Xin (Translation), Hongfu Yan (Translation)
Publisher Springer, Berlin
 
Languages English
Product format Hardback
Released 11.02.2025
 
EAN 9789819763856
ISBN 978-981-9763-85-6
No. of pages 281
Dimensions 155 mm x 20 mm x 235 mm
Weight 561 g
Illustrations XVIII, 281 p. 2 illus., 1 illus. in color.
Series Qizhen Humanities and Social Sciences Library
Subject Humanities, art, music > Linguistics and literary studies > General and comparative linguistics

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.