Read more
Ein Klassiker in edler Ausstattung - nicht nur für Fans des Musicals
Im prachtvollen Pariser Opernhaus wird zu Ehren der neuen Direktoren eine Gala gegeben. Als die Hauptdarstellerin erkrankt, ergreift die junge Sängerin Christine Daaé die Gelegenheit. Doch hinter den mondänen Kulissen lauert etwas Dunkles - das Phantom, ein mysteriöser Musikgenius, der sein entstelltes Gesicht hinter einer Maske verbirgt. Kurz nachdem Christine die Bühne betreten hat, ereignen sich geheimnisvolle Unfälle ... Neu übersetzt von Rainer Moritz und illustriert von Michèle Ganser, entführt Das Phantom der Oper in eine Welt, in der die Musik nicht nur die Seele berührt, sondern ein gefährliches Spiel zwischen Liebe und Leidenschaft entfacht.
Der Roman von Gaston Leroux begann seinen Siegeszug mit der Hollywood-Verfilmung 1925 und ist heute vor allem durch die Musicaladaption von Andrew Lloyd Webber bekannt. Er erschien zunächst als Fortsetzungsgeschichte in einer französischen Zeitung, ehe Leroux 1910 seine Romanversion verfasste. Dabei strich er ein Kapitel, das über die Jahrzehnte in Vergessenheit geriet und nun in deutscher Erstübersetzung vorliegt.
About the author
Gaston Leroux (1868–1927) studierte zunächst Jura, bevor er seine wahre Berufung im Schreiben fand. Bis 1907 arbeitete er als Kritiker und Gerichtsreporter, kehrte dann aber dem Journalismus den Rücken, um nur noch Romane zu veröffentlichen. Bekannt wurde er vor allem mit seinen Kriminalgeschichten, die in Frankreich heute als Klassiker gelten. Seine Reisen und Reportagen führten ihn durch Europa, Afrika und Asien, wo er zahlreiche Inspirationen für seine Werke sammelte. In den 1920er Jahren widmete er sich dem Film und schrieb Drehbücher.Rainer Moritz, geb. 1958, leitet seit 2005 das Literaturhaus Hamburg. Er veröffentlichte zahlreiche Bücher, übersetzt aus dem Französischen (u. a. Françoise Sagan und Georges Simenon) und schreibt Literaturkritiken für die Neue Zürcher Zeitung, den MDR und den Deutschlandfunk.Michèle Ganser, geb. 1995, lebt und arbeitet als Grafikdesignerin und Illustratorin in Aachen.
Summary
Ein Klassiker in edler Ausstattung – nicht nur für Fans des Musicals
Im prachtvollen Pariser Opernhaus wird zu Ehren der neuen Direktoren eine Gala gegeben. Als die Hauptdarstellerin erkrankt, ergreift die junge Sängerin Christine Daaé die Gelegenheit. Doch hinter den mondänen Kulissen lauert etwas Dunkles – das Phantom, ein mysteriöser Musikgenius, der sein entstelltes Gesicht hinter einer Maske verbirgt. Kurz nachdem Christine die Bühne betreten hat, ereignen sich geheimnisvolle Unfälle … Neu übersetzt von Rainer Moritz und illustriert von Michèle Ganser, entführt
Das Phantom der Oper
in eine Welt, in der die Musik nicht nur die Seele berührt, sondern ein gefährliches Spiel zwischen Liebe und Leidenschaft entfacht.
Der Roman von Gaston Leroux begann seinen Siegeszug mit der Hollywood-Verfilmung 1925 und ist heute vor allem durch die Musicaladaption von Andrew Lloyd Webber bekannt. Er erschien zunächst als Fortsetzungsgeschichte in einer französischen Zeitung, ehe Leroux 1910 seine Romanversion verfasste. Dabei strich er ein Kapitel, das über die Jahrzehnte in Vergessenheit geriet und nun in deutscher Erstübersetzung vorliegt.