Fr. 102.00

Kulturspezifik in der Fachübersetzung - Die Bedeutung der Kulturkompetenz bei der Translation fachsprachlicher und fachbezogener Texte

German · Hardback

Shipping usually within 2 to 3 weeks (title will be printed to order)

Description

Read more

Das Stichwort "Kultur" ist in der Translationswissenschaft seit langem allgegenwärtig. Umso erstaunlicher erscheint es, dass die für die Translation zentrale Frage nach dem Verhältnis von Sprache und Kultur in der Forschung bislang nur wenig in den Vordergrund gestellt wird. Vorherrschend sind sprach- und kulturübergreifende Ansätze, die viele allgemeintheoretische Überlegungen, aber kaum Fallbeispiele bieten. Systematische Ausführungen zur Umsetzung der theoretischen Überlegungen in die Praxis sind ebenso Mangelware wie konkrete, auch in der Didaktik auswertbare Anwendungsbeispiele. Das vorliegende Werk möchte diese Lücke durch die Auseinandersetzung mit fachsprachlichen Texten schließen - einer Domäne, in der das Defizit besonders eklatant hervortritt. Die Analyse bewegt sich dabei vornehmlich im Bereich des Fachübersetzens; der Blick wird jedoch immer wieder auch auf das fachsprachliche Dolmetschen ausgeweitet.

Product details

Authors Sylvia Reinart
Assisted by Sylvia Reinart (Editor)
Publisher Frank & Timme
 
Languages German
Product format Hardback
Released 20.06.2009
 
EAN 9783865962355
ISBN 978-3-86596-235-5
No. of pages 564
Dimensions 153 mm x 216 mm x 35 mm
Weight 833 g
Series Forum für Fachsprachen-Forschung, Bd. 88
Subject Humanities, art, music > Linguistics and literary studies > General and comparative linguistics

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.