Fr. 78.00

PROBLEMAS ESENCIALES DE LA TRADUCCIÓN LITERARIA DEL UZBEKO AL INGLÉS - monografía

Spanish · Paperback / Softback

Shipping usually within 1 to 2 weeks (title will be printed to order)

Description

Read more










Esta monografía estudia y examina las peculiaridades esenciales de la traducción del poema épico clásico del uzbeko al inglés. En especial, se ha hecho hincapié en los problemas de traducción de los nombres propios como antropónimos (nombres de personas), topónimos (nombres geográficos), realias, palabras ligadas a la cultura, pares binomiales y recursos del lenguaje figurado utilizados en el poema épico "Saddi Iskandari" de Alisher Navoi. Esta monografía puede ser aplicada además por los estudiantes de licenciatura del departamento de Guía y Traducción o los estudiantes de máster interesados en las teorías y la práctica de la traducción de las obras clásicas.

About the author










S.N. Fazildinova- Profesora EFL de la Cátedra de Inglés, Universidad Estatal de Fergana.

Product details

Authors Sevara Fazildinova
Publisher Ediciones Nuestro Conocimiento
 
Languages Spanish
Product format Paperback / Softback
Released 22.02.2024
 
EAN 9786207191789
ISBN 978-620-7-19178-9
No. of pages 148
Dimensions 150 mm x 220 mm x 10 mm
Weight 238 g
Subject Humanities, art, music > Linguistics and literary studies > General and comparative linguistics

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.