Fr. 23.90

Stratégies publicitaires et traductologiques dans le retitrage cinématographique

French · Paperback / Softback

Shipping usually within 2 to 3 weeks (title will be printed to order)

Description

Read more










On ne peut faire entrer un film dans le circuit de la publicité sans un titre. En tant qüunité pragmatique par excellence, l¿intitulation est minutieusement élaborée pour le public-spectateur. C¿est donc sa valeur commerciale qui la situe dans un circuit d¿échanges de biens de production. L¿opération du titrage filmique constitue un acte de langage qui engage non pas un énonciateur, mais plusieurs sujets participant à un « contrat de parole » (P. Charaudeau) au sein de la boîte de distribution. Jusqüà l¿heure actuelle, les études portant sur l¿intitulation cinématographique et sa traduction ont négligé la notion du « dédoublement » des instances participantes à cet acte de langage, dont les effets pragmatiques nourrissent la dimension de l¿altérité dans ce circuit d¿échanges. Située dans les paramètres de l¿analyse du discours, cette recherche est consacrée à la mise en scène du dédoublement de l¿énonciateur (titreur) participant au processus d¿interprétation du titrage cinématographique, ainsi qüau processus de production permettant sa traduction.

Product details

Authors Maribel Penalver Vicea
Publisher Editions L'Harmattan
 
Languages French
Product format Paperback / Softback
Released 30.01.2024
 
EAN 9782336431130
ISBN 978-2-3364-3113-0
No. of pages 158
Dimensions 135 mm x 215 mm x 10 mm
Weight 223 g
Series Champs visuels
Subject Humanities, art, music > Linguistics and literary studies > Other languages / Other literatures

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.