Fr. 210.00

Behavioral Economics of Translation

English · Hardback

Shipping usually within 3 to 5 weeks

Description

Read more










This book applies frameworks from behavioral economics to Western thinking about translation, mapping four approaches to eight keywords in translation studies to bring together divergent perspectives on the study of translation and interpreting.

List of contents










Acknowledgments
Introduction: Stair-Stepped Anti-Idealism
Chapter 1: Agency
Chapter 2: Difference (the Ethics of)
Chapter 3: Eurocentrism (Attitudes Toward)
Chapter 4: Hermeneutics
Chapter 5: Language
Chapter 6: Norms
Chapter 7: Rhetoric
Chapter 8: World Literature
Chapter 9: Conclusion: So What?
References
Index


About the author










Douglas Robinson is Professor of Translation Studies at the Chinese University of Hong Kong, Shenzhen, and author of two dozen books and five dozen articles and book chapters on translation, literature, rhetoric, semiotics, and culture. His recent Routledge books include Critical Translation Studies (2017), Translationality (2017), Priming Translation (2022), and Translation as a Form (2023).


Summary

This book applies frameworks from behavioral economics to Western thinking about translation, mapping four approaches to eight keywords in translation studies to bring together divergent perspectives on the study of translation and interpreting.

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.