Fr. 236.00

Gender in Translation

English · Hardback

Shipping usually within 1 to 3 weeks (not available at short notice)

Description

Read more

Zusatztext 'Sherry Simon's work is truly successful in that it provides a comprehensive introduction to translation practice! translation theory and translation history from a gender perspective.' - Target'This is a very fine book indeed ... written in a lucid and smooth style.' - Translation Informationen zum Autor Sherry Simon Klappentext "Gender in Translation is the first full-length study of the feminist issues surrounding translation studies. In this unprecedented and thought-provoking work, Sherry Simon argues that feminist theory challenges the traditional view of authority in translation, allowing translators to be literary activists and to create new lines of transmission. With close examinations of the history of feminist theories of language and translation studies; linguistic issues, including a critical examination of the work of Luce Irigaray; women translators from the Renaissance to the twentieth century; feminist translations of the Bible, "Gender in Translation is the first comprehensive study of feminist issues in translation theory and practice. Preface and Acknowledgements, I. Introduction: Taking Gendered Positions in Translation Theory, II. Creating New Lines of Transmission, III. Missed Connections: Transporting French Feminism to Anglo-American, IV. Corrective Measures: The Bible in Feminist Frame, V. Conclusion: Revising the Borders of Culture and Translation, Notes, Bibliography, Index. Zusammenfassung This is the first full-length study of the feminist issues surrounding translation studies. Students and teachers of translation studies, linguistics, gender and women's studies will find this work invaluable and thought-provoking. Inhaltsverzeichnis Preface and acknowledgments, 1. Taking gendered positions in translation theory, 2. Creating new lines of transmission, 3. Missed connections: transporting Frenchfeminism to Anglo-America, 4. Corrective measures: the Bible in feminist frame, 5. Conclusion: revising the boundaries of culture and translation, Notes, Bibliography, Index...

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.