Fr. 66.00

Writing a Translation Commentary

English · Paperback / Softback

Shipping usually within 1 to 3 weeks (not available at short notice)

Description

Read more

This essential textbook is a step-by-step guide to how to write a self-reflective translation commentary, a key requirement of most courses on translation.
Starting with source text analysis, it guides students in how to set out a translation strategy and goes through the most common challenging issues encountered, thus enabling students to set out their translation priorities in an informed manner. Throughout each chapter, there are boxes summarising key concepts and suggestions of tasks and activities, as well as recommendations for further reading. The book is supplemented by online resources for students and teachers on the translation studies portal. There are nine PowerPoints based on the chapters of the book that could be used for teaching or self-study. There are also downloadable versions of sample assessment rubrics, tables for example selection, and checklists. Based on real life examples of students' work in different language combinations, drawing on the author's years of experience of teaching commentary writing, this book focuses on several types of language mediation that go beyond the written word, such as interpreting, audiovisual translation, localisation, and transcreation.
This is a vital textbook for students writing commentaries on translation and interpreting courses, a useful resource for supervisors providing students with guidance on how to write a balanced, articulate, and convincing commentary and a handy reference for professional translators and interpreters needing to explain their translation decisions to clients.

List of contents

Introduction
PART I - Before translating: the big picture


  1. Source Text Analysis


  2. Statement of Translation Strategy

  3. PART II - While translating: the specifics

  4. Selecting Illustrative Examples


  5. Writing your Commentary


  6. Writing your Commentary in Practice


  7. PART III - Beyond the written word

  8. Writing a Reflective Report for Interpreting


  9. Writing a Reflective Report for Audiovisual Translation, Localisation and Transcreation


  10. Conclusion

Summary

This essential textbook is a step-by-step guide to how to write a self-reflective translation commentary, a key requirement of most courses on translation.

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.