Fr. 66.00

Translating Texts - An Introductory Coursebook on Translation and Text Formation

English · Paperback / Softback

Shipping usually within 1 to 3 weeks (not available at short notice)

Description

Read more

Clear and accessible, this textbook provides a step-by-step guide to textual analysis for beginning translators and translation students. Covering a variety of text types, including business letters, recipes, and museum guides in six languages (Chinese, English, French, German, Russian, and Spanish), this book presents authentic, research-based materials to support translation among any of these languages.

Translating Texts will provide beginning translators with greater text awareness, a critical skill for professional translators. Including discussions of the key theoretical texts underlying this text-centred approach to translation and sample rubrics for (self) assessment, this coursebook also provides easy instructions for creating additional corpora for other text types and in other languages.
Ideal for both language-neutral and language-specific classroom settings, this is an essential text for undergraduate and graduate-level programs in modern languages and translation.

Additional resources are available on the Routledge Translation Studies Portal: http://routledgetranslationstudiesportal.com

List of contents

Contributions

Editor and Contributor Biographies

Acknowledgments

1 Introduction: Translating Texts

Text Types: Samples with Text Analysis

2 Recipes
3 Instruction Manuals
4 Museum Guides
5 Patient Education Materials
6 News Reports
7 Business Letters

Appendix A: Sample Grading Rubric

Appendix B: How to Build a Corpus

References

Index

Summary

Clear and accessible, this textbook provides a step by step guide to textual analysis for beginning translators and translation students. Ideal for both language neutral and language-specific classroom settings, this is an essential text for undergraduate and graduate level programs in modern languages and translation.

Report

"This book offers a wealth of material for use in the translation classroom. It provides instructors with a scaffolded, corpus-based approach, designed to help students improve their textual awareness and adopt the kind of top-down processing of texts that is the mark of translation professionals. The introduction is packed with suggestions for how the book itself can be used, and is grounded in the most recent educational research."

Kathryn Batchelor, UCL, UK 
"Aimed at building students' translation proficiency and second language proficiency by developing their text awareness, this book represents significant progress in the research on translation pedagogy. It provides a corpus-based analysis of the features of six pragmatic genres in six languages and reveals how to write or translate these genres."

Hu Kaibao, Shanghai Jiao Tong University, China
"a versatile textbook addressed primarily towards translation students and novice translators, providing a strong foundation in text analysis and the development of text awareness...a timely contribution that reflects current and more fluid understandings of the connections between the fields of professional translator education and language education."
Laura Gasca Jiménez (2021), The Interpreter and Translator Trainer

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.