Read more
The studies gathered in the collection present the Russian-language Israeli literature that has been forming over the past hundred years in all the variety of genres and aesthetic movements. In every generation and in every aliyah, Russian-Israeli authors tirelessly search for new forms, born of the encounter with the new land.
List of contents
From the Editors
Russian-Language Literature in Eretz Israel (Basic Outlines and Authors)
Vladimir Khazan
Julius Margolin and His Times
Luba Jurgenson
Israeli-Soviet Literary Ties in the 1950s-1980s: from Translations to Aliyah Library
Marat Grinberg
Leaving Russia: Russian-Israeli Literature of the 1970s-1980s
Aleksei Surin
Paths of Russian Avant-Garde Poetry in Israel
Maxim D. Shrayer
Prose of the Aliyah of the 1990s-2000s
Roman Katsman
Russian-Israeli Prose in the Second Decade of the Twenty-First Century
Elena Promyshlianskaia
Genres of Israeli-Russian Fantastic Fiction
Elena Rimon
The Phenomenon of Russian-Israeli Dramaturgy of the 1970s-2020s
Zlata Zaretsky
From the History of Russian Israeli Literary Criticism (On One Method of Delineating Literary Contacts between Russia and Israel)
Leonid Katsis
About the Contributors
Index
About the author
Roman Katsman is an Israeli scholar of Hebrew and Russian literature. He was born in Ukraine in 1969, repatriated to Israel in 1990, and is currently a full professor at Bar-Ilan University and head of the program for Jewish-Russian literature. His most recent books, published by Academic Studies Press, examine Israeli Russian-language literature.
Maxim D. Shrayer, bilingual author, scholar, and translator, is a professor at Boston College. Shrayer was born in Moscow in 1967 and immigrated to the US in 1987. His recent books include
A Russian Immigrant: Three Novellas and
Of Politics and Pandemics. Shrayer's new literary memoir,
Immigrant Baggage, was published in 2023.