Read more
Informationen zum Autor Celebrated playwright, distinguished painter and poet, Stanislaw Wyspianski (1869-1907) has long been recognised by his compatriots as an outstanding dramatist whose influence on modern Polish theatre has been second to none. The Cracow premiere of "The Wedding" in 1901 was a sensation which won the author nationwide acclaim and a permanent place among his country's literary greats. Hardly a year passes in Poland without a new production of the play. Noel Clark was born in London and studied at Queen’s College, Oxford. He has worked for the BBC as a foreign correspondent and then as a freelance literary translator – mostly of classic plays in verse – from Polish, French, Dutch and German. His translations include the works of Fredro, Wyspianski, Vondel, Kleist, Lessing, Corneille, Moliere, and many others. Klappentext The Wedding is a Polish classic, continually in production in Poland since Stanislaw Wyspianski wrote it nearly a hundred years ago. A witty but ultimately tragic satire about Polish society, this remarkable play is set around the celebrations of a wedding between a poet from the city of Krakov and a peasant girl from a rural village. Zusammenfassung The Wedding is a Polish classic, continually in production in Poland since Stanislaw Wyspianski wrote it nearly a hundred years ago. A witty but ultimately tragic satire about Polish society, this remarkable play is set around the celebrations of a wedding between a poet from the city of Krakov and a peasant girl from a rural village.
About the author
Celebrated playwright, distinguished painter and poet, Stanislaw Wyspianski (1869-1907) has long been recognised by his compatriots as an outstanding dramatist whose influence on modern Polish theatre has been second to none. The Cracow premiere of "The Wedding" in 1901 was a sensation which won the author nationwide acclaim and a permanent place among his country's literary greats. Hardly a year passes in Poland without a new production of the play.Noel Clark was born in London and studied at Queen’s College, Oxford. He has worked for the BBC as a foreign correspondent and then as a freelance literary translator – mostly of classic plays in verse – from Polish, French, Dutch and German. His translations include the works of Fredro, Wyspianski, Vondel, Kleist, Lessing, Corneille, Moliere, and many others.