Fr. 22.50

The Wedding

English · Paperback / Softback

Shipping usually within 3 to 5 weeks

Description

Read more

Informationen zum Autor Celebrated playwright, distinguished painter and poet, Stanislaw Wyspianski (1869-1907) has long been recognised by his compatriots as an outstanding dramatist whose influence on modern Polish theatre has been second to none. The Cracow premiere of "The Wedding" in 1901 was a sensation which won the author nationwide acclaim and a permanent place among his country's literary greats. Hardly a year passes in Poland without a new production of the play. Noel Clark was born in London and studied at Queen’s College, Oxford. He has worked for the BBC as a foreign correspondent and then as a freelance literary translator – mostly of classic plays in verse – from Polish, French, Dutch and German. His translations include the works of Fredro, Wyspianski, Vondel, Kleist, Lessing, Corneille, Moliere, and many others. Klappentext The Wedding is a Polish classic, continually in production in Poland since Stanislaw Wyspianski wrote it nearly a hundred years ago. A witty but ultimately tragic satire about Polish society, this remarkable play is set around the celebrations of a wedding between a poet from the city of Krakov and a peasant girl from a rural village. Zusammenfassung The Wedding is a Polish classic, continually in production in Poland since Stanislaw Wyspianski wrote it nearly a hundred years ago. A witty but ultimately tragic satire about Polish society, this remarkable play is set around the celebrations of a wedding between a poet from the city of Krakov and a peasant girl from a rural village.

About the author

Celebrated playwright, distinguished painter and poet, Stanislaw Wyspianski (1869-1907) has long been recognised by his compatriots as an outstanding dramatist whose influence on modern Polish theatre has been second to none. The Cracow premiere of "The Wedding" in 1901 was a sensation which won the author nationwide acclaim and a permanent place among his country's literary greats. Hardly a year passes in Poland without a new production of the play.Noel Clark was born in London and studied at Queen’s College, Oxford. He has worked for the BBC as a foreign correspondent and then as a freelance literary translator – mostly of classic plays in verse – from Polish, French, Dutch and German. His translations include the works of Fredro, Wyspianski, Vondel, Kleist, Lessing, Corneille, Moliere, and many others.

Product details

Authors Stanislaw Wypianski, Stanislaw Wyspianski, Wyspianski Stanislaw
Assisted by Noel Clark (Translation), Noel Clarke (Translation)
Publisher Oberon Books
 
Languages English
Product format Paperback / Softback
Released 27.10.1998
 
EAN 9781840020410
ISBN 978-1-84002-041-0
No. of pages 168
Dimensions 130 mm x 210 mm x 10 mm
Series Absolute Classics
Oberon Modern Plays
Subjects Fiction > Narrative literature

DRAMA / General, Plays, Playscripts, Plays, playscripts, drama

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.