Fr. 52.50

Étude de la manipulation idéologique dans la traduction de textes politiques

French · Paperback / Softback

Shipping usually within 2 to 3 weeks (title will be printed to order)

Description

Read more

La manipulation est un phénomène courant en traduction, qui n'a été proposé que récemment par les théoriciens de la traduction de ce qu'on appelle "l'école de la manipulation". Lefevere (1992), qui était l'un des représentants de l'école de la manipulation, pensait que la traduction est la réécriture des textes sources qui est manipulée par l'idéologie, la poétique, le patronage et l'univers du discours dans lequel l'idéologie et la poétique sont les constituants les plus importants. Lefevere (1984) a appelé le texte manipulé "réfraction". Selon lui, la réfraction serait tout texte produit sur la base d'un autre, avec l'intention d'adapter cet autre texte à une certaine idéologie.

About the author










Milad Bani Asad Azadi. Professor de inglês e freelancer. Mestre de Arte em Tradução Inglesa.

Product details

Authors Milad Bani Asad Azadi
Publisher Editions Notre Savoir
 
Languages French
Product format Paperback / Softback
Released 10.10.2022
 
EAN 9786205239735
ISBN 9786205239735
No. of pages 76
Subject Humanities, art, music > Linguistics and literary studies > Other languages / Other literatures

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.