Read more
Informationen zum Autor Raymond Queneau (1903-1976) is acknowledged as one of the most influential of modern French writers, having helped determine the shape of twentieth-century French literature, especially in his role with the Oulipo, a group of authors that includes Italo Calvino, Georges Perec, and Harry Mathews, among others. Raymond Queneau (1903-1976) is acknowledged as one of the most influential of modern French writers, having helped determine the shape of twentieth-century French literature, especially in his role with the Oulipo, a group of authors that includes Italo Calvino, Georges Perec, and Harry Mathews, among others. Inez Hedges is a professor of French, German, and cinema studies at Northeastern University, where she codirects the Program in Cinema Studies. She is the author of "Languages of Revolt: Dada and Surrealist Literature and Film "and "Breaking the Frame: Film Language and the Experience of Limits "and has published numerous scholarly essays and book chapters. Klappentext "Pierrot Mon Ami was perhaps Queneau's masterpiece . . . This unlikely guru exerted a major influence on a new avant-garde (notably on Georges Perec, who was devoted to him). But if there was a sage in Queneau he never imparted his wisdom more touchingly than in Pierrot Mon Ami." Times Literary Supplement Zusammenfassung Pierrot Mon Ami, considered by many to be one of Raymond Queneau’s finest achievements, is a quirky coming-of-age novel concerning a young man’s initiation into a world filled with deceit, fraud, and manipulation. From his short-lived job at a Paris amusement park where he helps to raise women’s skirts to the delight of an unruly audience, to his frustrated and unsuccessful love of Yvonne, to his failed assignment to care for the tomb of the shadowy Prince Luigi of Poldevia, Pierrot stumbles about, nearly immune to the effects of duplicity.This “innocent” implies how his story, at almost every turn, undermines, upsets, and plays upon our expectations, leaving us with more questions than answers, and doing so in a gloriously skewed style (admirably re-created by Barbara Wright, Queneau’s principle translator)....