Read more
El segundo volumen de Enotradulengua recoge los trabajos de varios integrantes del GIRTraduvino y colaboraciones internacionales en torno a los géneros y tipos textuales que se dan en el ámbito vitivinícola. A lo largo de 12 capítulos, se desgranan aspectos lingüísticos y extralingüísticos para caracterizar una amplia variedad de textos, desde la nota de cata ¿ paradigma de género vitivinícola ¿ hasta los tratados, pasando por géneros a caballo entre dos esferas de actividad, como son las guías y los folletos enoturísticos, y géneros emergentes, como la conversación guasap en la negociación comercial, sin olvidar el mundo de la publicidad.
List of contents
Índice - Prólogo - Lista de contribuyentes - Los tipos discursivos en etiquetas de vino: exploraciones comparativas en portugués y español - La etiqueta de vino: la evolución de un género - El color del vino en las notas de cata. Terminología expresiva y significados culturales - Si el vino hablara... El lenguaje de la cata - Las metáforas en las notas de cata de vinos de etiquetas y redes sociales. Análisis contrastivo inglés-español - Genres textuels vitivinicoles en français langue étrangère: les notes de dégustation - Géneros discursivos emergentes: la conversación guasap en la negociación vitivinícola franco-española - Caracterización de la guía enoturística en español y en inglés - Texto e imágenes en folletos de las rutas del vino: la promoción de las comarcas vitivinícolas de Castilla y León -La publicidad del vino en España: proceso de creación y evolución dentro del secto - El 'hablar conciso': fraseologismos en torno al vino. Géneros, tipos textuales y traducción - Tratados del vino originales de la primera mitad del s. XIX, porque el clima y el terreno no se pueden traducir .
About the author
Miguel Ibáñez Rodríguez es profesor titular (acreditado para catedrático) de la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Valladolid. Desde su fundación oficial en 2005, dirige el grupo de investigación reconocido GIRTraduvino, dedicado al estudio de la lengua de la vid y el vino y su traducción.