Fr. 56.50

Metamorphoses

English · Hardback

Shipping usually within 1 to 3 weeks (not available at short notice)

Description

Read more










A bold, transformative new translation of Ovid's classic

Ovid's epic poem has, with its timeless stories, inspired and influenced generations of writers and artists, from Shakespeare and Chaucer to Picasso and Ted Hughes. The events it describes - the flight of Icarus, the music of Orpheus, Perseus' rescue of Andromeda, the fall of Troy - speak toward the essence of human experience: of power, of fate and, most fundamentally, of transformation.

Stephanie McCarter's new rendering, the first female translation in over sixty years, places its emphasis on the sexual violence at the heart of the poem - nearly fifty of the epic's tales involve the rape or attempted rape of women. While past translations have often obscured or mitigated this fact, expressing Ovid's language in consensual terms, McCarter considers it explicitly, and so offers a powerful new exploration of this essential work.


About the author

Stephanie McCarter is a professor of classical literature at the University of the South in Sewanee, Tennessee. She has published translated work on Horace and has written for The Sewanee Review, Eidolon, Electric Literature and The Millions. She won the 2023 Harold Morton Landon Translation Prize from The Academy of American Poets for her Penguin Classics translation of Ovid’s Metamorphoses.Stephanie McCarter is a professor of classical literature at the University of the South in Sewanee, Tennessee. She has published translated work on Horace and has written for The Sewanee Review, Eidolon, Electric Literature and The Millions. She won the 2023 Harold Morton Landon Translation Prize from The Academy of American Poets for her Penguin Classics translation of Ovid’s Metamorphoses.Stephanie McCarter is a professor of classical literature at the University of the South in Sewanee, Tennessee. She has published translated work on Horace and has written for The Sewanee Review, Eidolon, Electric Literature and The Millions. She won the 2023 Harold Morton Landon Translation Prize from The Academy of American Poets for her Penguin Classics translation of Ovid’s Metamorphoses.

Summary

Winner of the 2023 HAROLD MORTON LANDON TRANSLATION AWARD

The first female translator of the epic into English in over sixty years, Stephanie McCarter addresses accuracy in translation and its representation of women, gendered dynamics of power, and sexual violence in Ovid’s classic.
 
A Penguin Classic Hardcover

     Ovid’s Metamorphoses is an epic poem, but one that upturns almost every convention. There is no main hero, no central conflict, and no sustained objective. What it is about (power, defiance, art, love, abuse, grief, rape, war, beauty, and so on) is as changeable as the beings that inhabit its pages. The sustained thread is power and how it transforms us, both those of us who have it and those of us who do not. For those who are brutalized and traumatized, transformation is often the outward manifestation of their trauma. A beautiful virgin is caught in the gaze of someone more powerful who rapes or tries to rape them, and they ultimately are turned into a tree or a lake or a stone or a bird. The victim’s objectification is clear: They are first a visual object, then a sexual object, and finally simply an object. Around 50 of the epic’s tales involve rape or attempted rape of women. Past translations have obscured or mitigated Ovid’s language so that rape appears to be consensual sex. Through her translation, McCarter considers the responsibility of handling sexual and social dynamics.
 
Then why continue to read Ovid? McCarter proposes Ovid should be read because he gives us stories through which we can better explore ourselves and our world, and he illuminates problems that humans have been grappling with for millennia. Careful translation of rape and the body allows readers to see Ovid’s nuances clearly and to better appreciate how ideas about sexuality, beauty, and gender are constructed over time. This is especially important since so many of our own ideas about these phenomena are themselves undergoing rapid metamorphosis, and Ovid can help us see and understand this progression. The Metamorphoses holds up a kaleidoscopic lens to the modern world, one that offers us the opportunity to reflect on contemporary discussions about gender, sexuality, race, violence, art, and identity.

Product details

Authors Stephanie McCarter, Ovid
Assisted by Stephanie McCarter (Introduction), McCarter Stephanie (Introduction), Stephanie McCarter (Translation), McCarter Stephanie (Translation)
Publisher Penguin Books USA
 
Languages English
Product format Hardback
Released 08.11.2022
 
EAN 9780525505990
ISBN 978-0-525-50599-0
No. of pages 608
Dimensions 160 mm x 236 mm x 43 mm
Series A Penguin Classics Hardcover
Subjects Fiction > Poetry, drama
Humanities, art, music > Linguistics and literary studies > General and comparative literary studies

Ancient Greece, POETRY / Ancient & Classical, POETRY / Women Authors, Classical texts, Epic, Ancient Sagas and epics, Literary studies: poetry and poets

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.