Fr. 21.90

The Best Short Stories 2022 - The O. Henry Prize Winners

English · Paperback

Shipping usually within 1 to 3 working days

Description

Read more

NATIONAL BESTSELLER The prestigious annual story anthology includes prize-winning stories by Chimamanda Ngozi Adichie, Lorrie Moore, Olga Tokarczuk, Joseph O'Neill, and Samanta Schweblin.

"Widely regarded as the nation's most prestigious awards for short fiction."  The Atlantic Monthly

Continuing a century-long tradition of cutting-edge literary excellence, this year's edition contains twenty prizewinning stories chosen from the thousands published in magazines over the previous year. Guest editor Valeria Luiselli has brought her own refreshing perspective to the prize, selecting stories by an engaging mix of celebrated names and emerging voices and including stories in translation from Bengali, Greek, Hebrew, Norwegian, Polish, Russian, and Spanish. The winning stories are accompanied by an introduction by Luiselli, observations from the winning writers on what inspired them, and an extensive resource list of magazines that publish short fiction. AN ANCHOR BOOKS ORIGINAL.

THE WINNING STORIES:

Screen Time, by Alejandro Zambra,
translated from the Spanish by Megan McDowell

The Wolves of Circassia, by Daniel Mason

Mercedes s Special Talent, by Tere Dávila,
translated from the Spanish by Rebecca Hanssens-Reed

Rainbows, by Joseph O Neill

A Way with Bea, by Shanteka Sigers

Seams, by Olga Tokarczuk,
translated from the Polish by Jennifer Croft
 
The Little Widow from the Capital, by Yohanca Delgado

Lemonade, by Eshkol Nevo,
translated from the Hebrew by Sondra Silverston
 
Breastmilk, by  Pemi Aguda

The Old Man of Kusumpur,  by Amar Mitra,
translated from the Bengali by Anish Gupta

Where They Always Meet,  by Christos Ikonomou,
translated from the Greek by Karen Emmerich

Fish Stories,  by Janika Oza

Horse Soup,  by Vladimir Sorokin,
translated from the Russian by Max Lawton

Clean Teen,  by Francisco González

Dengue Boy,  by Michel Nieva,
translated from the Spanish by Natasha Wimmer

Zikora, by Chimamanda Ngozi Adichie

Apples,  by Gunnhild Øyehaug,
translated from the Norwegian by Kari Dickson
 
Warp and Weft,  by David Ryan

Face Time,  by Lorrie Moore

An Unlucky Man,  by Samanta Schweblin,
translated from the Spanish by Megan McDowell

List of contents

Foreword by Jenny Minton Quigley, series editor
Introduction by Valeria Luiselli, guest editor

Screen Time, by Alejandro Zambra,
translated from the Spanish by Megan McDowell

The Wolves of Circassia, by Daniel Mason

Mercedes s Special Talent, by Tere Dávila,
translated from the Spanish by Rebecca Hanssens-Reed

Rainbows, by Joseph O Neill

A Way with Bea, by Shanteka Sigers

Seams, by Olga Tokarczuk,
translated from the Polish by Jennifer Croft
 
The Little Widow from the Capital, by Yohanca Delgado

Lemonade, by Eshkol Nevo,
translated from the Hebrew by Sondra Silverston
 
Breastmilk, by Pemi Aguda

The Old Man of Kusumpur,  by Amar Mitra,
translated from the Bengali by Anish Gupta

Where They Always Meet,  by Christos Ikonomou,
translated from the Greek by Karen Emmerich

Fish Stories,  by Janika Oza

Horse Soup,  by Vladimir Sorokin,
translated from the Russian by Max Lawton

Clean Teen,  by Francisco González

Dengue Boy,  by Michel Nieva,
translated from the Spanish by Natasha Wimmer

Zikora, by Chimamanda Ngozi Adichie

Apples,  by Gunnhild Øyehaug,
translated from the Norwegian by Kari Dickson
 
Warp and Weft,  by David Ryan

Face Time,  by Lorrie Moore

An Unlucky Man,  by Samanta Schweblin,
translated from the Spanish by Megan McDowell

About the author

VALERIA LUISELLI was born in Mexico City and grew up in South Korea, South Africa, and India. She is the author of two essay collections and the novels Faces in the Crowd, The Story of My Teeth, and The Lost Children Archive. The recipient of a MacArthur “Genius Grant,” two Los Angeles Times Book Prizes, an American Book Award, and the 2021 Dublin Literary Award, she has also been nominated twice for the National Book Critics Circle Award and three times for the Kirkus Prize. She is a National Book Foundation “5 Under 35” honoree and the recipient of a Bearing Witness Fellowship from the Art for Justice Fund. Her work has been translated into more than twenty languages.

JENNY MINTON QUIGLEY is the author of a memoir, The Early Birds, and editor of the anthology Lolita in the Afterlife. She lives in West Hartford, Connecticut, with her husband, sons, and dogs.

Summary

NATIONAL BESTSELLER The prestigious annual story anthology includes prize-winning stories by Chimamanda Ngozi Adichie, Lorrie Moore, Olga Tokarczuk, Joseph O'Neill, and Samanta Schweblin.

"Widely regarded as the nation's most prestigious awards for short fiction." —The Atlantic Monthly

Continuing a century-long tradition of cutting-edge literary excellence, this year's edition contains twenty prizewinning stories chosen from the thousands published in magazines over the previous year. Guest editor Valeria Luiselli has brought her own refreshing perspective to the prize, selecting stories by an engaging mix of celebrated names and emerging voices and including stories in translation from Bengali, Greek, Hebrew, Norwegian, Polish, Russian, and Spanish. The winning stories are accompanied by an introduction by Luiselli, observations from the winning writers on what inspired them, and an extensive resource list of magazines that publish short fiction. AN ANCHOR BOOKS ORIGINAL.

THE WINNING STORIES:

“Screen Time,” by Alejandro Zambra,
translated from the Spanish by Megan McDowell

“The Wolves of Circassia,” by Daniel Mason

“Mercedes’s Special Talent,” by Tere Dávila,
translated from the Spanish by Rebecca Hanssens-Reed

“Rainbows,” by Joseph O’Neill

“A Way with Bea,” by Shanteka Sigers

“Seams,” by Olga Tokarczuk,
translated from the Polish by Jennifer Croft
 
“The Little Widow from the Capital,” by Yohanca Delgado

“Lemonade,” by Eshkol Nevo,
translated from the Hebrew by Sondra Silverston
 
“Breastmilk,” by ‘Pemi Aguda

“The Old Man of Kusumpur,” by Amar Mitra,
translated from the Bengali by Anish Gupta

“Where They Always Meet,” by Christos Ikonomou,
translated from the Greek by Karen Emmerich

“Fish Stories,” by Janika Oza

“Horse Soup,” by Vladimir Sorokin,
translated from the Russian by Max Lawton

“Clean Teen,” by Francisco González

“Dengue Boy,” by Michel Nieva,
translated from the Spanish by Natasha Wimmer

“Zikora,” by Chimamanda Ngozi Adichie

“Apples,” by Gunnhild Øyehaug,
translated from the Norwegian by Kari Dickson
 
“Warp and Weft,” by David Ryan

“Face Time,” by Lorrie Moore

“An Unlucky Man,” by Samanta Schweblin,
translated from the Spanish by Megan McDowell

Report

"Widely regarded as the nation's most prestigious awards for short fiction."  The Atlantic Monthly

These stories surprise and illuminate.   Publishers Weekly

Product details

Authors Valeria Luiselli, Jenny Minton Quigley
Assisted by Valeria Luiselli (Editor), Minton Quigley (Editor), Jenny Minton Quigley (Editor)
Publisher Anchor Books USA
 
Languages English
Product format Paperback
Released 13.09.2022
 
EAN 9780593467541
ISBN 978-0-593-46754-1
No. of pages 347
Dimensions 133 mm x 203 mm x 20 mm
Series The O. Henry Prize Collection
Subject Fiction > Narrative literature

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.