Fr. 120.00

Locating Translingualism

English · Hardback

Shipping usually within 1 to 3 weeks (not available at short notice)

Description

Read more










"Encounters involving different cultures and languages are increasingly the norm in the era of globalization. While considerable attention has been paid to how languages and cultures transform in the era of globalization, their characteristic features prior to transformation are frequently taken for granted. This pioneering book argues that globalization offers an unprecedented opportunity to revisit fundamental assumptions about what distinguishes languages and cultures from each other in the first place. It takes the case of global Korea, showing how the notion of "culture" is both represented but also reinvented in public space, with examples from numerous sites across Korea and Koreatowns around the world. It is not merely about locating spaces where translingualism happens but also about exploring the various ways in which linguistic and cultural difference come to be located via translingualism. It will appeal to anyone interested in the globalization of language and culture--

List of contents










List of Figures; Acknowledgements; A Note on the Text; Introduction; I.1. Language, Culture, and Caterpillars from a Bird's Eye View; I.2. Translingualism in/as Space; I.3. Cosmopolitanism and Cultural Difference; I.4. Semiotic Precarity; I.5. Book Overview; 1. Translingualism and the Locations of Culture; 1.1. Where is Culture?; 1.2. Translingual Inversion; 1.3. National Imaginaries and Representational Precarity; 1.4. National Imaginaries and the Logic of Seriality; 1.5. Translingual Inversion and the Location of National Imaginaries; 2. Locating Global Korea; 2.1. Korea as Ice Hockey Team; 2.2. Korea as Nation as Discourse; 2.3. Global Korea; Or, Korea Globally; 2.4. Locating the Locations of Global Korea; 2.5. Conclusion: Korea via the Globe; 3. Encountering the Unfamiliar: Languaging Culture; 3.1. Unfamiliar Language; 3.2. Korea as Language?; 3.3. Weird Language; 3.4. Weird Translations; 3.5. Weird Transliterations; 3.6. Weird Translingualizations; 3.7. Conclusion: Negotiable Language, Locatable Language; 4. Visible Nation: Scaling Culture; 4.1. Street Fighter II as Nations and Nationalism; 4.2. Scale as Culture; 4.3. Culture as Color: How Red Became Korean; 4.4. Koryo as Chronotope of Korea; 4.5. Culture as Sample Image: Disputed Territory as Caricatural Geography; 4.6. Conclusion: Is It Possible to See the Nation?; 5. Semiotic Excess: Tracing Culture; 5.1. Cool Story, Hanguk; 5.2. Unexpectedness and the Traces of Culture; 5.3. KoreatownTM; 5.4. X-Modernity; 5.5. Global Korea as Toiletscape; 5.6. Conclusion: Korea as Trace; Conclusion: More Locations of Culture; C.1. Modular Imaginaries; Or, Citizen Sociolinguistics as a Human Right; C.2. Departing Thoughts; References; Index.

About the author

Jerry Won Lee is an Associate Professor at the University of California, Irvine. He is author of The Politics of Translingualism (Routledge, 2018), co-editor of Translinguistics (Routledge, 2019), and editor of The Sociolinguistics of Global Asias (Routledge, 2022).

Summary

Drawing on examples from 20+ sites across Korea and Koreatowns around the world, this book asks readers to rethink assumptions around what culture is and what it is assumed to look like in the context of globalization. It will appeal to anyone interested in the globalization of language and culture.

Foreword

This book questions what culture is and what it is assumed to 'look like' in the context of globalization.

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.