Read more
Hauptsache, die Laserpointer der Glühwürmchen leuchten dir heim.Es war die Zeit, als die Termine aus den Kalendern verschwanden, als wären sie mit Tinte geschrieben, die wie von Zauberhand auf einmal unsichtbar wird.Erzählerischer sind sie geworden, die neuen Gedichte, gegenwartsnäher, schärfer und pointierter. Aber gleichzeitig kombinieren sie das Hellwache mit traumwandlerischer Sprachmagie und der scheinbaren Mühelosigkeit schwereloser Bilder.
About the author
Hellmuth Opitz, geboren 1959 in Bielefeld, wo er auch heute noch lebt. Nach dem Studium Arbeit als Musikjournalist für diverse Rock- und Popmagazine. Seit 1991 Texter in einer Werbeagentur, dort seit 1998 Kreativdirektor und Mitgeschäftsführer. Preise u.¿a.: postpoetry-Preis (2012), Menantes-Preis für erotische Dichtung (2016), Aufenthaltsstipendium Brecht Hus, Svendborg, DK (2010¿+¿2016). "Flauschnacht Rauschnacht" ist sein zehnter Gedichtband.
Summary
Hauptsache, die Laserpointer der Glühwürmchen leuchten dir heim.
Die neuen Gedichte von Hellmuth Opitz kommen erzählerischer daher, sie bewegen sich dicht an der Realität, verzeichnen Veränderungen in Gesellschaft und der eigenen Wirklichkeitswahrnehmung mit seismographischer Genauigkeit und scharfem Blick. So finden relevante Themen wie Natur oder Freiheit ebenso ihren Niederschlag wie die spürbaren Verschiebungen im wichtigsten poetischen Werkstoff: der Sprache. Für alle Gedichte von Hellmuth Opitz gilt grundsätzlich: Sie greifen Wirklichkeitsmomente auf intelligente und elegante Weise auf, um sie wenige Verse später in Magie zu verwandeln, in unverbrauchte Bilder, in poetische Schwebestoffe, die sich in Kopf und Herz festsetzen, umwerfende Liebesgedichte inklusive.
Report
»Er arbeitet mit Alltagsimpressionen, die durch ungewöhnlichen Blickwinkel und originelle Wortwahl zu neuer Bedeutung gelangen. Und immer wird daraus ein 'leuchtender Bernsteinmoment'. Einer wie Hellmuth Opitz kann alles in eine lyrische Form bringen, selbst ein Sitzmöbel oder ein Stück Würfelzucker.« NDR KULTUR | Ulrike Sárkány (über »In diesen leuchtenden Bernsteinmomenten«)