Fr. 156.00

The Strange Loops of Translation

English · Hardback

Shipping usually within 3 to 5 weeks

Description

Read more

One of the most exciting theories to emerge from cognitive science research over the past few decades has been Douglas Hofstadter''s notion of "strange loops," from Godel, Escher, Bach (1979). Hofstadter is also an active literary translator who has written about translation, perhaps most notably in his 1997 book Le Ton Beau de Marot , where he draws on his cognitive science research. And yet he has never considered the possibility that translation might itself be a strange loop.In this book Douglas Robinson puts Hofstadter''s strange-loops theory into dialogue with a series of definitive theories of translation, in the process showing just how cognitively and affectively complex an activity translation actually is.>

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.