Fr. 256.00

Intertextuality in the English Translations of San Guo Yan Yi

English · Hardback

Shipping usually within 1 to 3 weeks (not available at short notice)

Description

Read more










This volume examines the intertextual relations between a variety of English translations of San Guo Yan Yi. The author discovers that excerpted translations are adapted to many genres to fit the translators' own narrations and that the original text, translated texts, and other related English works, are interconnected in one network.

List of contents

1. Introduction. 2. Impact: Tenuous and implicit relations 3. Quotation: Direct and explicit relations 4. Parallel: Symmetrical and analogous relations 5. Transformation: Remoulding genres and characters 6. Conclusion.

Summary

This volume examines the intertextual relations between a variety of English translations of San Guo Yan Yi. The author discovers that excerpted translations are adapted to many genres to fit the translators’ own narrations and that the original text, translated texts, and other related English works, are interconnected in one network.

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.