Read more
The first English translation of a presciently modern portrayal of emerging feminist sensibilities in a nineteenth-century family, by one of Germany's leading pre-First World War writers.
List of contents
Introduction
Biographical Sketch
The Critical Fortunes of Andreas-Salomé and
Das HausGrasping the Novel: Interpretive Trends and Points to Ponder
Works Cited
Translators' Note and Acknowledgments
Anneliese's HousePart One
Chapter I
Chapter II
Chapter III
Chapter IV
Chapter V
Chapter VI
Chapter VII
Chapter VIII
Chapter IX
Chapter X
Part Two
Chapter XI
Chapter XII
Chapter XIII
Chapter XIV
Chapter XV
Chapter XVI
Chapter XVII
Chapter XVIII
Chapter XIX
About the author
Lou Andreas-Salomé (1861-1937) was an influential author and critic and a pioneering psychoanalyst; her writing career spanned nearly five decades. Born and raised in the German expatriate community of St. Petersburg, she studied in Zürich and lived, for most of her life, in Berlin and Göttingen. She made her name with groundbreaking studies of Nietzsche and Ibsen, then concentrated on fiction with a focus on female characters. Her six novels and many novellas and short stories became a beacon for women searching for new ways of living in the patriarchal society of Wilhemine Germany. Andreas-Salomé was also the mentor of Rainer Maria Rilke; she introduced the poet to Russian culture, with profound effects on his work. In her later years, she practiced psychoanalysis, working with Freud and then operating a private practice.
Andreas-Salomé is best known for her famous friendships, but the full range of her accomplishments has been charted in more than a dozen biographies in German, French, and English. In 2016, her life was portrayed on the screen by director Cordula Kablitz-Post (
Lou Andreas-Salome: The Audacity to Be Free)
.
Summary
The first English translation of a presciently modern portrayal of emerging feminist sensibilities in a nineteenth-century family, by one of Germany's leading pre-First World War writers.