Fr. 31.80

Erotic Literature in Adaptation and Translation

English · Paperback / Softback

Shipping usually within 2 to 3 weeks (title will be printed to order)

Description

Read more










Transgressive by nature, erotic literature engages the reader in a dialogue informed by the social and aesthetic conventions that it playfully disregards or happily reproduces. But once this intimate, arousing and, often, disturbing dialogue transitions into another language, culture or medium, it must reposition itself within new conventions. How does this happen in practice?
Examining erotic literature from multiple angles, this volume starts off with an ethical evaluation of the most recent rendering of Marquis de Sade into English. Other inquiries into European letters include the works of Goethe, Georges Bataille, Pierre Guyotat and E. L. James, and the films of Michael Haneke and Patrice Chéreau. Studies of Chinese and Japanese erotic traditions complement the picture by addressing the different functions of the erotic in discrete cultural settings.
Johannes D. Kaminski is Marie Sk¿odowska-Curie Fellow at University of Vienna.

Product details

Assisted by Johannes D. Kaminski (Editor)
Publisher Legenda
 
Languages English
Product format Paperback / Softback
Released 28.09.2020
 
EAN 9781781885222
ISBN 978-1-78188-522-2
No. of pages 216
Dimensions 170 mm x 244 mm x 12 mm
Weight 382 g
Series Transcript
Subjects Fiction > Poetry, drama
Humanities, art, music > Linguistics and literary studies > General and comparative literary studies

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.