Fr. 21.50

Asterix Mundart Meefränggisch VI - Asterix un di Schbessarträuber

German · Hardback

Shipping usually within 1 to 3 working days

Description

Read more

"Mir hamm fei ä Imitsch-Broblem!"Meefrangn, mit seiner Hauptstadt Wördsburch im Herzen, ist die schönste Region der Welt. Da wo andere, zum Beispiel Besatzer, gern Urlaub machen würden, wenn - ja wenn die Bewohner nicht so kantig und unbeugsam wären. Doch plötzlich ist alles anders: Magnus Södrus, der Großkopferte aus der Kapitale im Süden, hält die Bewohner des angrenzenden bewaldeten Mittelgebirges namens Spessart für unbeugsamer. Er hält sie für harte Hünd! Und schwubb haben die Wördsburcher ein Imageproblem. Sie sind im Harte-Hünd-Ranking dramatisch zurückgefallen gegen die Bewohner des Spessart. Daraus entwickelt sich eine handfeste und turbulente Geschichte. Und am Ende wird wieder schön gefeiert. Aber lest selbst...

About the author

Gunther Schunk
Servusla! Generell gilt: Am liebsten beschäftige ich mich mit Tönen und Buchstaben, und da am liebsten mit Blues und Dialekt – weil beides richtig authentisch ist. Als gelernter Dialektforscher und Freund jeglicher Form von Sprachakrobatik kam mir das Amt eines Sprechblasenbefüllers in Mundart für die großartigen Bände von Asterix und Obelix grad recht. So hat die Übertragung von mittlerweile sechs Asterixbänden in die mainfränkische Mundart richtig Spaß gemacht. Dunnerkeil! Des had fei Schbass gemächt!

Kai Fraass
Sers! Selbst mit 58 Lenzen gilt für mich immer noch: „Ein Leben ohne Comics ist möglich, aber nicht sinnvoll.“ Als Journalist achte ich nicht nur auf die Zeichnungen, sondern interessiere mich natürlich auch für die Inhalte der Sprechblasen. Seit 2003 darf ich nun selbst Sprechblasen befüllen. Seit diesem Jahr gibt es nämlich die Mundartreihe „Asterix uff Meefränggisch“, schon bald sind es sechs Bände. Und bei diesen habe ich mitwirken dürfen, die Dialoge vom Hochdeutschen ins Mainfränkische zu übertragen.

Summary

„Mir hamm fei ä Imitsch-Broblem!“ Meefrangn, mit seiner Hauptstadt Wördsburch im Herzen, ist die schönste Region der Welt. Da wo andere, zum Beispiel Besatzer, gern Urlaub machen würden, wenn – ja wenn die Bewohner nicht so kantig und unbeugsam wären. Doch plötzlich ist alles anders: Magnus Södrus, der Großkopferte aus der Kapitale im Süden, hält die Bewohner des angrenzenden bewaldeten Mittelgebirges namens Spessart für unbeugsamer. Er hält sie für harte Hünd! Und schwubb haben die Wördsburcher ein Imageproblem. Sie sind im Harte-Hünd-Ranking dramatisch zurückgefallen gegen die Bewohner des Spessart. Daraus entwickelt sich eine handfeste und turbulente Geschichte. Und am Ende wird wieder schön gefeiert. Aber lest selbst…

Product details

Authors Ren Goscinny, René Goscinny, Albert Uderzo
Assisted by Kai Fraass (Translation), Gunther Schunk (Translation)
Publisher Ehapa Comic Collection
 
Original title Astérix chez les Belges 24(Asterix bei den Belgiern 24)
Languages German
Product format Hardback
Released 01.10.2022
 
EAN 9783770401031
ISBN 978-3-7704-0103-1
No. of pages 48
Dimensions 217 mm x 8 mm x 291 mm
Weight 362 g
Series Asterix
Asterix Mundart
Asterix uff Meefränggisch
Subjects Fiction > Comic, cartoon, humour, satire > Comic

Asterix, Belletristik, Comics, Cartoons, Karikaturen, Graphic Novel / Comic: Humor, Umgangssprache, Mundart, Dialekt, Mundart, Dialekt, Main, Slang- und Dialekt-Humor, Würzburg, Graphic Novel / Comic: Action und Abenteuer, Unterfranken, Obelix, Germanische Sprachen und Dialekte, Egmont Comic

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.