Fr. 85.00

Human Issues in Translation Technology

English · Paperback / Softback

Shipping usually within 1 to 3 weeks (not available at short notice)

Description

Read more










Translation technologies are moulded by and impact upon humans in all sorts of ways. This state-of-the-art volume looks at translation technologies from the point of view of the human users - as trainee, professional or volunteer translators, or as end users of translations produced by machines.

Covering technologies from machine translation to online collaborative platforms, and practices from 'traditional' translation to crowdsourced translation and subtitling, this volume takes a critical stance, questioning both utopian and dystopian visions of translation technology. In eight chapters, the authors propose ideas on how technologies can better serve translators and end users of translations. The first four chapters explore how translators - in various contexts and with widely differing profiles - use and feel about translation technologies as they currently stand, while the second four chapters focus on the future: on anticipating needs, identifying emerging possibilities, and defining interventions that can help to shape translation practice and research.

Drawing on a range of theories from cognitive to social and psychological, and with empirical evidence of what the technologization of the workplace means to translators, Human Issues in Translation Technology is key reading for all those involved in translation and technology, translation theory and translation research methods.

List of contents

Introduction
Dorothy Kenny

1 Love letters or hate mail? Translators' technology acceptance in the light of their emotional narratives

Kaisa Koskinen and Minna Ruokonen

2 Deconstructing translation crowdsourcing with the case of a Facebook initiative: A translation network of engineered autonomy and trust?

Minako O'Hagan

3 'I can't get no satisfaction!' Should we blame translation technologies or shifting business practices?

Matthieu LeBlanc

4 How do translators use web resources? Evidence from the performance of Chinese-English translators

Vincent X. Wang and Lily Lim

5 Translators' needs and preferences in the design of specialized termino-lexicographic tools

Alejandro García-Aragón and Clara Inés López-Rodríguez

6 Assessing user interface needs of post-editors of machine translation
Joss Moorkens and Sharon O'Brien

7 Issues in human and automatic translation quality assessment
Stephen Doherty

8 Can U read ths? The reception of txt language in subtitling
Alina Secară

About the author

Dorothy Kenny is Associate Professor in the School of Applied Language and Intercultural Studies at Dublin City University. She is the author of Lexis and Creativity in Translation (Routledge, 2001), and served on the Executive Council of the International Association for Translation and Intercultural Studies from 2004 to 2016.

Summary

This state-of-the-art volume looks at translation technologies from the point of view of the humans users – as trainee, professional or volunteer translators, or as end users of translations produced by machines. Covering technologies from machine translation to online collaborative platforms and practices from ‘traditional’ translation to crowd

Product details

Authors Dorothy Kenny, Dorothy (Dublin City University Kenny
Assisted by Dorothy Kenny (Editor), Jenny Williams (Editor of the series)
Publisher Taylor & Francis Ltd.
 
Languages English
Product format Paperback / Softback
Released 31.12.2020
 
EAN 9780367736484
ISBN 978-0-367-73648-4
No. of pages 178
Series The IATIS Yearbook
Subjects Education and learning > Adult education/adult education classes > Adult education class / course materials (language)
Humanities, art, music > Linguistics and literary studies > General and comparative linguistics

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.