Read more
List of contents
TABLE OF CONTENTS
LIST OF FIGURES
ACKOWLEDGEMENTS
INTRODUCTION
Tania Zulli & Kim Salmons
Part One: Crossing Borders
CONRAD’S RITES OF ENTRY AND RETURN
Robert Hampson
BACK IN (THE) UKRAINE: RITES OF PASSAGE AND RITES OF ENTRY
William Atkinson
FROM BERDYCZÓW TO BISHOPSBOURNE: CONRAD’S REAL AND IMAGINARY JOURNEYS
Agnieszka Adamowicz-Pospiech
‘THE VISION OF A COSMOPOLITAN’: THE TRANSNATIONAL AESTHETIC OF A PERSONAL RECORD
Riccardo Capoferro
Part Two: Empire, Movement and Migration
‘NEW SHADES OF EXPRESSION:’ DEATH AND EMPIRE IN CONRAD’S UNRESTFUL TALES.
Richard Niland
‘QUEER FOREIGN FISH’: FOOD AND MIGRATION IN ALMAYER’S FOLLY AND THE SECRET AGENT
Kim Salmons
“THE EAST SPOKE TO ME, BUT IT WAS IN A WESTERN VOICE”:
PERLOCUTIONARY ACTS AND THE LANGUAGE OF MIGRATION IN CONRAD’S FICTION
Tania Zulli
A ‘SETTLED RESIDENT’: MOVEMENTS OF PEOPLES AND CULTURES IN CONRAD’S MALAY FICTION
Andrew Francis
Part Three: Modernity and the Transnational
ARAB AND MUSLIM TRANSNATIONALISM IN CONRAD’S MALAY FICTION
Katherine Baxter
‘AMY FOSTER’, AMERIKA AND AFTER BREAD: MODERNISM, TECHNOLOGY AND THE IMMIGRANT
Yael Levin
FOUR EXILES IN THREE VOLUMES:
W. G. SEBALD, EWA KURYLUK, JUAN GABRIEL VÁSQUEZ AND JOSEPH CONRAD
Laurence Davies
AFTERWORD: HOW BLACK LIVES MATTER FOR CONRAD’S PERSONAL RECORD OF MIGRATION AND TRANSNATIONALISM
Christopher Gogwilt
About the author
Kim Salmons is an Associate Dean, Programme Director and Senior Lecturer in the Humanities at St Mary’s University, London. She has published two books on Food in literature as well as essays and reviews. She is the Conference Secretary of the Joseph Conrad Society (UK) and the Book Review Editor for Joseph Conrad Today, the journal of the American Joseph Conrad Society. She is also an active member of the Guild of Food Writers and gives talks and presentations on food in literature.Tania Zulli is Full Professor of English at the “G. d’Annunzio” University of Chieti-Pescara, Italy. Her main fields of research are colonial and postcolonial literature, translation studies and the stylistic analysis of literary texts. She has published a number of essays on Conrad and, on the same author, the Italian translation of “Amy Foster” (Marsilio 2018), and the volume Conrad, Language and Transnationalism (Solfanelli 2019).
Summary
Examining the notion of migration and transnationalism within the life and work of Joseph Conrad, this book situates the multicultural and transnational characters that comprise his fiction while locating Conrad as a subject of the Russian state whose provenance is Polish, but whose identity is that of a merchant sailor and English country gentleman. Conrad’s characters are often marked by crossings – changes of nation, changes of culture, changes of identity – which refract Conrad’s own cultural transitions. These crossings not only subjectivise the experience of the migrant through the modern complexities of technology and speed, but also through cross-cultural encounters of food and language.
Collectively, these essays explore the experience of the migrant as exile; the inescapable intermeshing of migration, modernity and transnationalism as well as Conrad’s own global and multicultural outlook. Conrad’s work writes across historical, political and ethnic borders speaking to a transnational reality that continues to have relevance today.
Foreword
This is a collection of 13 essays from the world’s leading scholars in the study of Joseph Conrad, considering the author’s meditations on issues of migration and transnationalism within the context of modernity.