Fr. 90.00

Estudios de literatura y traducción

Spanish · Hardback

Shipping usually within 2 to 3 weeks (title will be printed to order)

Description

Read more










Se recogen en esta monografía quince contribuciones acordes con el título del volumen: Estudios de literatura y traducción: Teoría y práctica. Preside el libro un Prólogo de los editores, en el que se explica con precisión y brevedad tanto la importancia como el contenido de la obra. Las colaboraciones se han repartido en dos apartados: I Teoría (tres artículos) y II Práctica (doce apor-taciones). En la parte teórica se atiende a la compleja actividad lingüístico-semiótica, cognitiva y cultural de la traducción; al salto cultural en ocho nuevas traducciones de clásicos del teatro europeo de los siglos XVI y XVII; y al análisis de algunos paralelismos entre traducción y edición. Los doce artículos que conforman el apartado práctico brindan una óptica heterogénea y variada al lector interesado en los estudios de traducción. Hay análisis y traducciones de obras de autores ingleses, franceses, traducciones de obras españolas a otras lenguas; incluso análisis de versiones cinematográficas y traducciones literarias en publicaciones periódicas. El conjunto comprende una variada miscelánea sin otra intención académica que la de posibilitar y abrir nuevas orientaciones y líneas de trabajo a los jóvenes investigadores.

List of contents










ITEORÍA
La compleja actividad de la traducción dada la combinación de aspectos lingüístico-semióticos, cognitivos y culturales
Salto cultural en ocho nuevas traducciones para EMOTHE (clásicos del teatro europeo de los siglos XVI y XVII)
Traducción y edición: algunos paralelismos
II PRÁCTICA
Fidelidad en el lenguaje y época: la Incógnita de Congreve en la traducción de María Jesús Pascual
Réflexions sur le goût de Madame de Lambert: estudio traductológico de la versión al castellano de la condesa de Lalaing
La recepción del mensaje filosófico de The Rasselas (1759) de Samuel Johnson (1709-1784) a través del sus traductores de lengua española de los siglos xviii al xxi
An Essay on Man de Alexander Pope traducido al francés por Jacques Delille
Las traducciones literarias: el caso de los líricos griegos en El Diario de México
Windmills, Giants and the Colossus of the North: a 19th-century Chicana's Translation of Don Quixote
Novelistic Self-Consciousness and the Making of the English Novel: From Incognita to Northanger Abbey
Los procedimientos de creación léxica en el texto ficcional y su relación con los neologismos: análisis de los recursos de formación de particulares ficcionales o irrealia en la traducción al español de The Lord of the Rings
The rendering of the 'bad woman' in the Spanish translation of Gone with the Wind
Ideology bound Translations: Gender Censorship in Pat Garrett and Billy the Kid.
La fraseología en La sombra del viento-L'ombra del vento: equivalencias y estrategias de traducción


About the author










Miguel Ángel García Peinado es licenciado en Filología Inglesa y Francesa. Catedrático de Traducción e Interpretación en la Univ. de Córdoba. Fundó el Grupo de Lexicografía y Traducción Literaria. Docente y director de revistas de filología y traducción y miembro del Comité Científico de revistas nacionales e internacionales.
José Manuel González Calvo es catedrático de Lengua Española. Profesor Emérito en la Universidad de Extremadura y académico de la Real Academia Española. Sus líneas fundamentales de investigación se centran, dentro del estudio de la lengua española, en la gramática y en la lengua literaria.

Product details

Assisted by Miguel Ángel García Peinado (Editor), José Manuel González Calvo (Editor), Gerd Wotjak (Editor)
Publisher Peter Lang
 
Languages Spanish
Product format Hardback
Released 01.01.2020
 
EAN 9783631806449
ISBN 978-3-631-80644-9
No. of pages 340
Dimensions 148 mm x 25 mm x 210 mm
Weight 508 g
Illustrations 17 Abb.
Series Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation
Subject Humanities, art, music > Linguistics and literary studies > General and comparative linguistics

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.