Fr. 250.00

Translation and Practice Theory

English · Hardback

Shipping usually within 1 to 3 weeks (not available at short notice)

Description

Read more










Translation and Practice Theory is a timely and theoretically innovative study linking professional practice and translation theory, showing the usefulness of a practice-theoretical approach in addressing some of the challenges that the professional world of translation is currently facing, including, for example, the increasing deployment of machine translation.

Focusing on the key aspects of translation practices, Olohan provides the reader with an in-depth understanding of how those practices are performed, as translators interact with people, technologies and other material resources in the translation workplace. The practice-theoretical perspective helps to describe and explain the socio-material complexities of present-day commercial translation practice but also offers a productive approach for studies of translation and interpreting practices in other settings and periods.

This first book-length exploration of translation through the lens of practice theory is key reading for advanced students and researchers of Translation Theory. It will also be of interest in the area of professional communication within Communication Studies and Applied Linguistics.

List of contents

Acknowledgements
List of abbreviations
Introduction


  1. From product and process to practice


  2. Theorizing practices


  3. Materials


  4. Competence


  5. Meaning


  6. Connected practices


  7. Evolving practices


  8. Researching translation practice

About the author

Maeve Olohan is Co-Director of the Centre for Translation and Intercultural Studies, University of Manchester, UK. She is the author of Introducing Corpora in Translation Studies (2004) and Scientific and Technical Translation (2016), and co-editor of a special issue of The Translator (2011) on the translation of science.

Summary

Translation and Practice Theoryis a timely and theoretically innovative study linking professional practice and translation theory. This book is key reading for advanced students and researchers of Translation Theory.

Additional text

It takes ingenuity as well as courage to return to a familiar question with new urgency, as Olohan does when asking which practices translators and translation scholars designate as 'translation.' By thinking deeply through the significance of the practice turn, Olohan provides a fascinating, new perspective on problems at the very heart of Translation Studies.
Lavinia Heller, Johannes Gutenberg University of Mainz, Germany

Product details

Authors Maeve Olohan, Maeve (University of Manchester Olohan
Publisher Taylor & Francis Ltd.
 
Languages English
Product format Hardback
Released 31.10.2020
 
EAN 9781138200296
ISBN 978-1-138-20029-6
No. of pages 154
Series Translation Theories Explored
Subjects Humanities, art, music > Education > School education, didactics, methodology
Social sciences, law, business > Media, communication > General, dictionaries

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.