Read more
Studienarbeit aus dem Jahr 2016 im Fachbereich Musik - Sonstiges, Note: 1,3, Hochschule für Bildende Künste Braunschweig, Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Arbeit soll als ein Versuch verstanden werden, sich den Eigenarten von Feldmans Kompositionen anzunähern und die Wirkungsweisen, sowie den Aufbau seiner Stücke etwas genauer zu ergründen. Dabei ist es nicht das Ziel, eine tiefgehende musikwissenschaftliche Analyse zu liefern, sondern vielmehr ein grundlegendes Verständnis seiner Werke zu erarbeiten.
Seine Stücke scheinen mystisch, unvorhersehbar, teilweise sehr düster- und oft mit Worten nicht greifbar. Denn Feldman hat die zeitgenössische Musik in Amerika geprägt wie kein anderer Komponist, seine eigenen ganz Maßstäbe gesetzt und wird immer wieder mit Worten wie "ein Meister der Langsamkeit, der Stille, der variierten Repetition" (Haubensak 2015) beschrieben.
Nach einer kurzen allgemeinen Einführung in das Leben und Schaffen Feldmans, die eine knappe Biographie, eine Kontextualisierung in der Kunstrichtung des Abstrakten Expressionismus, sowie einen Überblick über seine verschiedenen Arbeitsphasen beinhaltet, sollen drei konkrete Musikstücke betrachtet werden: "The Viola in my Life III", "The Viola in my Life II", sowie "Rothko Chapel". Allen drei Stücken ist gemein, dass sie in den frühen 1970er Jahren entstanden sind und damit eine neue Schaffensphase Feldmans markieren, in der er wieder zur klassischen Notationsphase und damit (im Vergleich zu früheren Werken) zu eher rhytmischen Musikstücken neigte.
Dennoch lassen sich vor allem zwischen der Werkreihe "The Viola in my Life" und der Auftragsarbeit "Rothko Chapel" einige Unterschiede hinsichtlich der Länge, des Verlaufs und der Aufteilung feststellen, die ebenfalls herausgearbeitet werden sollen. Ein abschließendes Fazit wird schließlich die Ergebnisse dieser Arbeit zusammenfassen und knapp beurteilen, inwiefern die Werke der frühen Siebziger Feldmans Oeuvre prägten und veränderte.
About the author
Markus Giesecke wurde am 15. April 1979 in Regensburg geboren und ist seit 2011 als freiberuflicher Übersetzer und Dolmetscher für die Sprachen Deutsch, Englisch und Spanisch tätig. Für die englische Sprache ist er als Übersetzer vor dem Landgericht Regensburg öffentlich bestellt und allgemein vereidigt. Der Schwerpunkt seiner Tätigkeit liegt auf der Übersetzung und Beglaubigung von Urkunden, Zeugnissen, rechtlichen Dokumenten, Gerichtsurteilen, Jahresabschlüssen etc.