Read more
No culto cristão, o sermão é normalmente pregado usando passagens da Bíblia. O Pastor Helmut Schütz baseia frequentemente os seus sermões em textos de hinos antigos para traduzir o seu significado, que se tornou em parte incompreensível para os ouvidos modernos, para o tempo presente e para os fazer soar novos. Este livro contém onze sermões sobre velhas canções familiares e menos conhecidas da época do Natal, do Advento ("Um navio está vindo, carregado") ao Natal ("Merrily shall my heart salap") à festa do aparecimento da estrela de Belém ("How beautifully shines the morning star"). Fotos da pequena rosa no inverno frio e do céu sendo rasgado também são discutidas, assim como formulações muito atuais do "Deus disfarçado" ou da paz "na terra ultrajada". O livro recebeu o seu título da interpretação da canção de Natal quase clássica "Es ist ein Ros entsprungen". Inteligência Artificial foi usada para traduzir este livro.
About the author
Urodzony w 1952 roku, studiowal teologie protestancka w Bethel, Moguncji i Bochum, w 1979 roku proboszcz w trzech wiejskich parafiach w regionie Wetterau, w 1989 roku proboszcz kliniczny w Alzey/Rheinhessen, w 1998 roku proboszcz parafii Lutheran Paulus w Gießen, w 2016 roku przeszedl na emeryture.