Fr. 168.00

Eco-Translatology - Towards an Eco-paradigm of Translation Studies

English · Hardback

Shipping usually within 2 to 3 weeks (title will be printed to order)

Description

Read more

This book offers a panoramic view of the emerging eco-paradigm of Translation Studies, known as Eco-Translatology, and presents a systematic study of the theoretical discourse from ecological perspectives in the field of Translation Studies. Eco-Translatology describes and interprets translation activities in terms of the ecological principles of Eco-holism, traditional Eastern eco-wisdom, and 'Translation as Adaptation and Selection'. Further, Eco-Translatology approaches the phenomenon of translation as a broadly conceived eco-system in which the ideas of 'Translation as Adaptation and Selection', as well as translation as a 'textual transplant' promoting an 'eco-balance', are integrated into an all-encompassing vision. Lastly, Eco-Translatology reinforces contextual uniqueness, emphasizing the deep embeddedness of texts, translations, and the human agents involved in their production and reception in their own habitus. It is particularly encouraging, in this increasingly globalisedworld, to see a new paradigm sourced from East Asian traditions but with universal appeal and applications, and which adds to the diversity and plurality of global Translation Studies. This book, the first of its kind, will substantially expand the horizons of Translation Studies, a field that is still trying to define its own borders, and will open a wealth of new possibilities. Destined to become a milestone in the field of Translation, Interpretation and Adaptation Studies, as well as eco-criticism, it will introduce readers to a wholly new epistemological intervention in Translation Studies and therefore will open new vistas of thoughts, discussion and criticism.

List of contents

Preliminaries The Name and Nature of Eco-translatology.- Chapter 1  Eco-translatology: Inception and Development.- Chapter 2  Eco-translatology: Research Foci and Theoretical Tenets.- Chapter 3  The Macrolevel: an Entire Translational Ecosystem.- Chapter 4  The Mesolevel: Ontological Translation Theories.- Chapter 5  The Microlevel: Eco-translation Operational Illustrations.- Chapter 6 Theoretical Applications and Applied Studies.- Chapter 7  Implications for Translation Studies and the "Road Map" for Further Development.

About the author










¿(Hugs) Gengshen Hu is a Distinguished Professor and Doctoral Supervisor at the School of Foreign Languages, and President of the International Academy of Eco-Translatology, at Zhengzhou University, China. As Editor-in-Chief of the International Journal of Eco-Translation Studies (ISSN 2520-7911) and Chairman of the series of International Symposiums on Eco-Translatology, he has been leading the progressive School of Eco-Translatology since 2001.


He received his Ph. D. in Translation Studies from Hong Kong Baptist University, HK (2003) and pursued research as a Post-doctoral Fellow at the Centre of English and Applied Linguistics, Cambridge University, UK (2004). His research interests include Eco-Translatology, Intercultural/International Communication Pragmatics, Translation Studies, and English Teaching/Research. In the past 10 years, he has successively initiated two National Philosophy & Social Sciences Foundation Projects on Eco-Translatology (08BYY007 & 18BYY022). He is the author of 38 books and collected essays, and has published over 200 articles in domestic and international journals. 

Professor HU created and directs the Cross-Taiwan Straits and Hong Kong-Macao Symposiums on Translation and Intercultural Communication, serving as Chairman of the Steering Committee (since 2004). He also created and directs the International Association for Eco-Translatology Research, serving as its founding President (since 2010).


Product details

Authors (Hugs) Gengshen Hu
Publisher Springer, Berlin
 
Languages English
Product format Hardback
Released 01.04.2020
 
EAN 9789811522598
ISBN 978-981-1522-59-8
No. of pages 312
Dimensions 159 mm x 22 mm x 242 mm
Weight 672 g
Illustrations XXIV, 312 p. 32 illus.
Series New Frontiers in Translation Studies
New Frontiers in Translation S
Subjects Humanities, art, music > Linguistics and literary studies > General and comparative linguistics

Umweltwissenschaften, PHILOSOPHY / Epistemology, SCIENCE / Life Sciences / Ecology, Übersetzen und Dolmetschen, LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting, Language Arts / Linguistics / Literacy

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.