Fr. 40.90

Audiovisuelles Übersetzen - Ein Lehr- und Arbeitsbuch

German · Paperback / Softback

Shipping usually within 4 to 7 working days

Description

Read more

Die zweite, überarbeitete Auflage dieses praxisorientierten Lehr- und Arbeitsbuchs bietet einen Überblick über Verfahren, Arbeitsabläufe und technische Möglichkeiten der Filmübersetzung. Der bewährte Aufbau mit den Themen Untertitelung, Synchronisation, Voice-over, Audiodeskription für Blinde, Songübersetzung und Filmdolmetschen wurde beibehalten und um neue Arbeitsformen und -abläufe ergänzt. Neu hinzugekommen ist eine kurze Einführung in die Game-Lokalisierung. Deutlich erweitert wurden die Kapitel zu Untertitelung und Audiodeskription, wo neue Techniken, Softwareprodukte und neue Aufgaben beim Übersetzen eine besonders wichtige Rolle spielen. Der Fokus des Buches liegt auf praktischen Übungen und Informationen zur Arbeitswelt, dabei bleibt die aktuelle Forschungssituation aber stets im Blick. Das Buch eignet sich sowohl zum Selbststudium als auch zum Einsatz im Unterricht.Stimmen zum Buch:"Ein umfassendes Hilfsmittel, das nicht nur alle zentralen Themen der AVÜ thematisiert, sondern auch wertvolles Vertiefungspotenzial, sowohl für die praktische als auch die wissenschaftliche Arbeit, aufzeigt" -Lebende Sprachen 2/2000"All jenen, die das Thema bis jetzt nicht als eigenständiges Aufgabengebiet kennen, kann ich dieses Lehr- und Arbeitsbuch wärmstens empfehlen" UNIVERSITAS 2/11

List of contents

1 Einführung in das Thema2 Interlinguale Untertitelung3 Synchronisation4 Voice-over5 Filmdolmetschen6 Barrierefreiheit 1: Audiodeskription für Blinde und Sehgeschädigte (Hörfilme)7 Barrierefreiheit 2: Untertitelung und Verdolmetschung für Gehörlose und Hörgeschädigte8 GamesLösungshilfenBibliographieRegister

About the author










Prof. Dr. habil. Heike Elisabeth Jüngst ist Professorin und Studienleiterin für den MA Fach- und Medienübersetzen an der FHWS Würzburg. Sie hat Fachvorträge und Fachartikel zur audiovisuellen Übersetzung veröffentlicht und ist derzeit Mitglied der Task Force Audiovisuelle Übersetzung der FIT (Fédération Internationale des Traducteurs).

Product details

Authors Heike E Jüngst, Heike E. Jüngst
Publisher Narr
 
Languages German
Product format Paperback / Softback
Released 01.09.2020
 
EAN 9783823382317
ISBN 978-3-8233-8231-7
No. of pages 333
Dimensions 170 mm x 21 mm x 239 mm
Weight 638 g
Series narr STUDIENBÜCHER
Subjects Humanities, art, music > Linguistics and literary studies > General and comparative linguistics
Social sciences, law, business > Media, communication > Media science

Medientheorie, Medienwissenschaft, für die Hochschulausbildung, Übersetzungswissenschaft, Übersetzen und Dolmetschen

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.