Read more
A Vietnamese-Israeli writes scorching poems about sex, dislocation, cruelty, vulnerability, and the question that pursues her,
Where did I come from?
About the author
Adriana X. Jacobs is the author of
Strange Cocktail: Translation and the Making of Modern Hebrew Poetry (University of Michigan Press, 2018). Her translations have appeared in various print and online journals, including
Gulf Coast, Seedings, World Literature Today, Poetry International, The Ilanot Review, and in the collection
Women's Hebrew Poetry on American Shores: Poems by Anne Kleiman and Annabelle Farmelant (Wayne State UP, 2016). She is associate professor of modern Hebrew literature at the University of Oxford.
Summary
A Vietnamese-Israeli writes scorching poems about sex, dislocation, cruelty, vulnerability, and the question that pursues her, Where did I come from?
Foreword
Coop available;Advance galleys to Publishers Weekly, Library Journal, New York Times, Los Angeles Times, New Yorker, NPR; Featured title during 40th anniversary of Zephyr Press and anniversary events;Review campaign to 40-50 publications, including poetry, Asian, women’s, Jewish, Israeli, mainstream;Special feature article and interview campaign to women’s, Asian, Israeli, Jewish magazines; Featured title at AWP, Boston Book Fair, Brooklyn Book Festival, ALTA;Eblasts to creative writing, Israel Studies, comparative literature departments;Social media campaign on FaceBook and Twitter;Potential core text for Israel/Jewish studies, Comparative Literature, Creative Writing courses;Reading tour for Vaan Nguyen and Adriana X. Jacobs to several cities.