Fr. 38.50

Knowledge Translation in Context - Indigenous, Policy, and Community Settings

English · Paperback / Softback

Shipping usually within 1 to 3 weeks (not available at short notice)

Description

Read more










The main goal of knowledge translation (KT) is to ensure that diverse communities benefit from academic research results through improved social and health outcomes. But despite growing interest in researcher-user collaborations, little is known about what makes or breaks these types of relationships. Knowledge Translation in Context is an essential tool for researchers to learn how to be effective partners in the KT process.

Drawing on expertise and studies from across the globe, Elizabeth Banister, Bonnie Leadbeater, and Anne Marshall outline a variety of perspectives on KT processes. Case studies outline the uses of KT in many contexts, including community, policy, Indigenous, and non-profit organizations. While recognizing the specificity of each situation, Knowledge Translation in Context highlights the most important elements that have led KT to succeed (or fail) as a dynamic, multidirectional process.


List of contents










Foreword by Budd Dall

Acknowledgments


Introduction: How-What-We-Know-Becomes-More-Widely-Known: Is Context Dependent and Culturally Sensitive by Bonnie J. Leadbeater, Elizabeth M. Banister, and E. Anne Marshall (all University of Victoria)

PART ONE: Knowledge Translation in Community–University Contexts

  1. Developing Knowledge Transfer with Non-profit Organizations Serving Vulnerable Populations by Cecilia Benoit (University of Victoria), Lauren Casey (Canadian National Coalition of Experiental Women), Mikael Jansson (University of Victoria), Rachel Phillips (University of Victoria), and David Burns (Child and Family Counselling Association)
  2. Cross-Cultural Journeys: Transferring and Exchanging Knowledge among Researchers and Community Partners by E. Anne Marshall and Francis Guenette (University of Victoria)
  3. Using Evaluative Inquiry to Generate Knowledge about the Quality and Value of Community Initiatives by Kate Mckegg (University of Auckland)
  4. Knowledge Translation Processes in Developing a Community-Based Evaluation Toolkit by Joan Wharf Higgins (University of Victoria), Patti-Jean Naylor (University of Victoria), Heather Macleod Williams (MTM Research and Associates), and Trina Sporer (BC Recreation and Parks Association)
  5. Contents


PART TWO: Knowledge Translation in Policy Contexts

  1. Sharing Knowledge for Policy: The Role of Science Organizations as Knowledge Brokers by Mary Ann Mccabe (George Washington University School of Medicine)
  2. Knowledge Translation at the Political Level: Bridging the Policy Research to Policy Practice Gap by Simon Lenton (Curtin University of Technology, Australia)
  3. User-Led Reviews of Research Knowledge: Enhancing Relevance and Reception by David A. Gough (University of London)


PART THREE: Knowledge Translation in Indigenous Contexts

  1. Knowledge Translation and Adolescent Girls’ Sexual Health Education in Indigenous Communities by Deborah L. Begoray (University of Victoria) and Elizabeth M. Banister (University of Victoria)
  2. Knowledge Transfer and Indigenous Research by Helen Moewaka Barnes, Wendy Henwood, Sandy Kerr, Verne, Mcmanus, and Tim Mccreanor (all Massey University , Auckland)
  3. Knowledge Translation and Indigenous Communities: A Decolonizing Perspective by Janet K. Smylie (University of Toronto)


Concluding Thoughts by Elizabeth M. Banister, Bonnie J. Leadbeater, and E. Anne Marshall

Contributors


About the author










Edited by Elizabeth M. Banister, Bonnie J. Leadbeater, and E. Anne Marshall

Summary

Knowledge Translation in Context is an essential tool for researchers to learn how to be effective partners in the KT process to ensure that diverse communities benefit from academic research results through improved social and health outcomes.

Product details

Authors Elizabeth Banister, Elizabeth M. Leadbeater Banister
Assisted by Elizabeth Banister (Editor), Elizabeth M. Banister (Editor), Bonnie Leadbeater (Editor), Bonnie J. Leadbeater (Editor), Anne Marshall (Editor), E. Anne Marshall (Editor)
Publisher University of Toronto Press
 
Languages English
Product format Paperback / Softback
Released 31.05.2019
 
EAN 9781487524739
ISBN 978-1-4875-2473-9
No. of pages 216
Subjects Humanities, art, music > Education > Education system
Non-fiction book > Psychology, esoterics, spirituality, anthroposophy > Applied psychology
Social sciences, law, business > Sociology > General, dictionaries

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.