Read more
Toute langue évolue au cours du temps et chaque locuteur
participe, le plus souvent inconsciemment, à ce processus
dynamique. Au cours du changement linguistique, la grammaticalisation,
«attribution du caractère grammatical à un mot jadis
autonome» selon A. Meillet, joue un rôle majeur. Les récents
travaux typologiques de l'école fonctionnaliste associent souvent
les concepts de grammaticalisation, d'analogie et de réanalyse pour
décrire les facteurs internes du changement.
Les créoles, langues «jeunes» apparues rapidement lors de la
colonisation européenne, sont le produit du contact entre
plusieurs langues. Ils continuent d'évoluer dans des situations de
contact et passent, pour certains, de l'oral à l'écrit. L'analyse des
langues créoles doit donc tenir compte des facteurs internes et
externes du changement linguistique.
En alliant réflexion théorique et études de cas portant sur des
créoles à base française de l'océan Indien et de la Caraïbe, le
présent ouvrage conduit à une interprétation multicausale du
changement linguistique. Il apporte aussi de nombreux éléments
de comparaison en présentant des études sur des langues créoles
à base ibérique et anglaise ainsi que des analyses de variétés non
standard du français d'Amérique du Nord. Ce faisant, il contribue
au développement de nouvelles hypothèses concernant l'appartenance
génétique et typologique des langues créoles.