Sold out

O przekladaniu Homera

Polish · Paperback / Softback

Description

Read more










Matthew Arnold to angielski mysliciel, ktorego poglady, nierzadko kontrowersyjne, trudno jest ignorowac komukolwiek, kto zajmuje sie zagadnieniami szeroko pojmowanej kultury, krytyki spolecznej, literackiej, mysli religijnej oraz refleksji nad przekladem. Tej ostatniej sa poswiecone teksty zawarte w niniejszym tomie: "O przekladaniu Homera" (1861) oraz "O przekladaniu Homera. Ostatnie slowa" (1862). Choc konkluzjom autora mozna czasami wiele zarzucic, to niewatpliwie poruszyl w swoich wykladach wiele fundamentalnych kwestii z dziedziny sztuki przekladu, ktore dzis potrafia ginac w gaszczu bardzo specjalistycznych rozwazan - Arnold pyta miedzy innymi, w jaki sposob przeklad ma "poruszyc" czytelnikow, zastanawia sie nad sila oddzialywania oryginalu na jego pierwszych odbiorcow oraz nad tym, czy usuwac z przekladu osobliwosci oryginalu, czy tez raczej starac sie je tam zachowac, a takze usiluje ustalic, ktore aspekty oryginalu nalezy w przekladzie bezwzglednie zachowac.

Product details

Authors Matthew Arnold
Publisher Wydawnictwo Uniwersytetu Gdanskiego
 
Languages Polish
Product format Paperback / Softback
Released 01.01.2018
 
No. of pages 176
Weight 272 g
Subject Humanities, art, music > Linguistics and literary studies > General and comparative literary studies

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.